“柔情似水,佳期如梦”表达了什么意思? 意思是缱绻的柔情像流水般2113绵绵不断5261,重逢的约会如梦影般缥4102缈虚幻。既点出了欢1653会的短暂,又真实地揭示了他们久别重逢后那种如梦似幻的心境。出自《鹊桥仙·纤云弄巧》,是宋代词人秦观的词作。此词用情深挚,立意高远,语言优美,议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为千古佳句。全诗如下:纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡)柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。译文如下:纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。注释如下:纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。扩展资料:“柔情似水”,那两情相会的情意啊,就象悠悠无声的流水,是那样的温柔缠绵。“柔情似水”,。
什么是“执子之手,与子偕老”的真正含义?到底是写爱情还是写友情的? “执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。子:此处为“你”的意思。在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。这是一个征战在外不能归的士兵,对妻子分别时誓言的怀念,两情缱绻,海誓山盟,痛彻心扉。从此,“执子之手”成了生死不渝的爱情的代名词。千百年来,斗转星移,沧海桑田,多少语汇老去,这个词却依然焕发着让人怦然心动的生命力。补充:“死生契阔,与子成说”一句按照“我与你已经发过誓”,“与子成说”不如作“与子成誓”。既作“说”,可以理解为通假字,“说”通“悦”更为恰当,“无论生死离合,我们两情相悦”。
执子之手 与子共生是什么意思 “执子之手 与子共生”是指两颗有缘之心碰在一起,相依相偎,患难与共,共度一生。寓意对爱情的孜孜不倦的追求。
持子之手、与子偕老是意思是什么? 执子之手与子偕老2113 出自《诗经·邶5261风·击鼓》原句是:死生契阔,与子相悦4102,执子之手,与子偕老整句意思1653\"生死离合,与她已山盟海誓。拉住她的手,与她偕老到白头。这是对心爱的人的一个承诺非常的温馨,那种天荒地老的爱情,平平淡淡,但是很真很真的。祝愿你和你的爱人也能执子之手,与子偕老^_^
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路是什么意思啊 意思是:缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。【出处】《鹊桥仙·纤云弄巧》—宋·秦观纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。【译文】纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。扩展资料1、《鹊桥仙·纤云弄巧》创作背景《鹊桥仙·纤云弄巧》是宋代词人秦观的词作。这是一首咏七夕的节序词,借牛郎织女悲欢离合的神话故事,讴歌了真挚、细腻、纯洁、坚贞的爱情。2、《鹊桥仙·纤云弄巧》鉴赏这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两。
柔情是什么意思啊 柔情:温柔2113的感情。读音:róu qí5261ng引证:宋代·秦观《鹊桥仙·纤云弄巧4102》:柔情似水,佳1653期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。翻译:缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。例句:你的柔情我永远不懂,我无法把你看得清楚。扩展资料近义词:温情[wēn qíng]温柔的感情。引证:萧军《八月的乡村》四:“他无时无刻不想要模范地,没有温情地作个铁般样子的队员。例句:妈妈温情脉脉地看着小雪离家上学。反义词:绝情[jué qíng]狠心;无情;断绝情义。引证:欧阳山《柳暗花明》八七:“如果咱们和人家为难,再做些对不起东家的事情,未免太绝情了。例句:多谢你的绝情,让我学会死心…
“生死契阔,与子成说。”是什么意思? 《诗经》原文为“2113死生契阔,5261与子成说;执子之手,与子偕老”在《诗4102经》的注1653解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了。说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”。
死生契阔与子成说的说怎么读?到底是shuo 还是yue大神们帮帮忙 死生契阔与子成说的说有两e68a84e8a2ad62616964757a686964616f31333366303839种读音和释义:一、成说(shuō):立下誓言。与子成说,和你立下誓言、和你约定好。立下定约,表达对爱情的坚贞不渝。二、成说(yuè):同“诚悦”,从内心相爱悦。与子成说,和你相亲相爱。此释义在少数《诗经》翻译著作中存在,但是比较罕见。出处:《诗经·邶风·击鼓》原文:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。释义:击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。扩展资料:邶(bèi)风,为《诗经》十五《国风》之一,共十九篇,均为邶地民歌,《击鼓》是其中较为著名的一首。这是一首战争诗,。
《倾城之恋》中的诗句出处 生死抄契阔,与子相悦,执子之手,与子相老。源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。“生死相依,我与你袭已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。这是一知个征战在外不能归的士兵,对妻子分别时誓言的怀念,两情缱绻,海誓山盟,痛彻心扉。从此,“执子之手”成了生死不渝的爱情的代名词。千百年来,斗转星移,沧海桑田,多少语汇老去,这个词却依然焕发着让人怦然心动的生命力。简单道的讲就是牵着你的手,与你白头到老.
缱绻什么意思 缱绻是一个2113汉语词汇,用于描写人物神5261态之中。意思是牢结;不离散,4102或形容恋人感情深厚、爱1653情难舍难分。也表示事物的美好姿态。一、拼音缱绻[qiǎn quǎn]二、出处唐·白居易《寄元九》诗:“岂是贪衣食,感君心缱绻。释义:我怎么会是贪恋你的衣食呢?我只是感激你对我恋恋不舍的真心。三、例句1、记忆是一张挂满风铃的卷帘,藏匿不了回味里一丝缱绻的痕迹。2、他们一见面就十分亲昵,两情缱绻,如胶似漆。扩展资料缱绻的近义词:一、绵[chán mián]释义:纠缠不已,不能解脱(多指病或感情);亦指婉转动人。出处:唐·张籍《节妇吟》:“感君缠绵意,系在红罗襦。翻译:我心中感激你的情意深厚,把明珠系在我红罗短衫。二、绸缪[chóu móu]释义:紧密缠缚;纠缠;情意殷切;形容缠绵不解的男女恋情。出处:汉 李陵《与苏武诗》之二:“独有盈觞酒,与子结绸缪。翻译:举起装满愁绪的酒杯敬君,我与君情意殷切,你来我往。