古文翻译《登泰山记》 始:1)开端,开始2)起先3)才4)开始以:1)同“于”,在,在…的时候,介词2)同“而”,表顺承,连词3)“以”连接西,连词4)凭在括号里补出省略的内容1.(此)最高日观峰2.余始循(之)以入3.少杂树,多松,生(于)罅4.(余)与子颖坐日观亭
有没有关于《登泰山记》的一次多义、通假字、古今异义、词类活用的整理阿? [编辑本段]译文泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面向阳山谷中的水流汶河,北面背阴山谷中的水流进济水。正在南北山谷分界的地方,是古长城。最高的日观峰位于长城南十五里的地方。我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪,经过齐河县、长清县,穿越泰山西北的山谷,跨过长城的界限,到达泰安。这月丁未日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。行走四十五里远,道路都是石板砌成的台阶,共有七千多级。泰山正南面有三条山谷,当中那条山谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我开始沿着中间这条山谷往里走。道路不到一半,翻过中岭,再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶巅。古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门。东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。现在经过的中岭和山顶,像门槛一样阻挡道路的山崖,世上人都称它为“天门”。一路上大雾迷漫、冰冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见深青色的山被白雪覆盖,明亮的雪光照耀着南边的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就象是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又象是一条舞动的飘带似的。戊申日正是。
谁有登泰山记的一词多义,词类活用,古今义等等?谢谢了。 (一)古今异义1.至于泰安(至于,古义:到,到达;今义:表示另提一事)2.是月丁未(是,古义:这,此;今义:常用作判断词)3.复循西谷(复,古义:再,又;今义:往复,重复)4.戊申晦(晦,古义:农历每月的最后一天;今义:昏暗,夜晚)5.稍见雪中白若樗蒲数十立者(稍,古义:逐渐,渐渐;今义:稍微,略微)6.多平方(平方,古义:方方整整的;指山石;今义:数学名词)(二)通假:1.余以乾隆三十九年十二月(“以”通“于”,在,在…的时候)2.其级七千有余(“有”通“又”,用来连接整数和零数)3.少圜(“圜”同“圆”,圆形的,指山石)(三)词类活用:1.汶水西流(西:名词作状语,向西)2.济水东流(东:名词作状语,向东)3.崖限当道者(限:名词作状语,象门槛一样)4.道少半(道:名词作动词,走,走路)5.明烛天南(烛:名词作动词,照耀)(四)一词多义:当:1.当其南北分者(在,在…的地方,介词)2.崖限当道者(挡住,动词)僻不当道者(同上)余:1.余以乾隆三十九年十二月(我,代词)余始循以入(同上)余所不至也(同上)2.其级七千有余(几,表示整数后不定的零数,数词)以:1.余以乾隆三十九年十二月(同“于”,在,在…的。
登泰山记 有关阅读 1.(1)足:山脚。(2)极:到,到达。2.到了泰山山脚下,看到被称作天门的地方,在数千仞高的地方。3.奇,独
登泰山记 有关阅读1解释文中句中的加点词语(1)自顶至足-足(2)有极天之天门-极2翻译至泰山之麓,已见所谓天门者,在数千刃之上.3这写出了泰山的“——”和“——”(各用文中的一个字回答)