<<卖油翁>>文言文翻译及重要字注解 作者:欧阳修陈康肃2113公尧咨善5261射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家4102圃,有卖油翁释担而立,睨1653之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰:“无他,但手熟尔。康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!翁曰:“以我酌油知之。乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。康肃笑而遣之。[译文]陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这一点自夸。一次,他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,不在意地斜着眼看他,久久地不离去。老翁见到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,只不过微微地点点头赞许这情况。康肃公问道:“你也会射箭吗?我射箭的本领不也很精湛吗?老翁说:“没有什么别的奥秘,只不过是手熟罢了。康肃公听后愤愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的武艺!老翁说:“凭着我倒油的经验就可懂得这个道理。于是老翁取过一个葫芦立放在地上,用铜钱盖在它的口上,慢慢地用杓子把油倒进葫芦,油从铜钱的孔中注进去,却不沾湿铜钱。老人说:“我这点手艺也没有什么别的奥秘,只是手熟罢了。陈尧咨见此,只好笑着将。
选自卖油翁这篇古文 翻译一下这三句的意思 谢谢
文言文中的卖油翁的翻译解释是什么?
卖油翁文言文原文翻译 卖油翁是北宋欧阳修所著的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”、“人外有人”的道理。。
《卖油翁》文言文 古文词翻译,要逐字逐词哟 原文 陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之.康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰:“无他,但手熟尔.”康肃忿然曰:.
《卖油翁》是一篇短小精悍的笔记小说,它通过卖油翁和陈尧咨之间的一段小故事,说明了“熟能生巧”的道理。以下是小编整理的卖油翁文言文原文和翻译,一起看看这篇文言文讲。
文言文【卖油翁】的翻译是什么