求英语翻译一个句子“自从她离开了我,我就再也没有一天是真正开心的”
“自从他离开家”的英文怎么说
自从他离开南京后,我就再也没见过他翻译成英语怎么说 您好。翻译为:I have never seen him any since he left Nanjing.望您采纳,谢谢您的支持。
莎士比亚 那句 自从离开了你,眼睛便移居心里 英文原句是怎么说的? Since leaving you,eyes moved to the in the mind 自从离开了你,眼睛便移居心里全文:莎士比亚十四行诗【四】一一一哦,请为我把命运的女神诟让,她是嗾使我造成业障的主犯,因为她对我的生活别无赡养,除了养成我粗鄙的众人米饭.因而我的名字就把烙印④接受,也几乎为了这缘故我的天性被职业所玷污,如同染工的手:可怜我吧,并祝福我获得更新;像个温顺的病人,我甘心饮服涩嘴的醋来消除我的重感染⑤;不管它多苦,我将一点不觉苦,也不辞两重忏悔以赎我的罪愆.请怜悯我吧,挚友,我向你担保你的怜悯已经够把我医治好.一一二你的爱怜抹掉那世俗的讥谗打在我的额上的耻辱的烙印;别人的毁誉对我有什么相干,你既表扬我的善又把恶遮隐。你是我整个宇宙,我必须努力从你的口里听取我的荣和辱;我把别人,别人把我,都当作死,谁能使我的铁心肠变善或变恶?别人的意见我全扔入了深渊,那么干净,我简直像聋蛇一般,凭他奉承或诽谤都充耳不闻.请倾听我怎样原谅我的冷淡:你那么根深蒂固长在我心里,全世界,除了你,我都认为死去.一一三自从离开你,眼睛便移居心里,于是那双指挥我行动的眼睛,既把职守分开,就成了半瞎子,自以为还看见,其实已经失明;因为它们所接触的任何。