鹤林玉露文言文翻译
鹤林玉露文言文翻译 张无垢谪①横浦,寓②城西宝2113界寺5261.其寝室有短窗,每日昧爽③辄4102④执⑤书立窗下,就⑥明⑦而读.如是者⑧十1653四年.洎⑨北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存.(选自北宋·罗大经《鹤林玉露》)\\x0d译文\\x0d张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺.他的寝室里有一扇短窗,每天天将亮时,(他)总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书.像这样(坚持)十四年.等到他回到北方后,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约可见,到现在依然还存在.\\x0d注释\\x0d张无垢:即作者罗大经(有争议),南宋时人,自号无垢居士,因触怒秦桧而受降职\\x0d谪(zhé):被贬官;降职远调(封建时代 把高级官员降级并调到边远的地方做官).\\x0d寓:住在.\\x0d昧爽:拂晓,破晓;天刚亮.昧,昏暗.爽:明朗,清亮.\\x0d辄:总是\\x0d执:拿着.\\x0d就:依靠.\\x0d明:动词作名词,阳光\\x0d如是者:像这样.\\x0d洎(jì):等到.\\x0d趺(fū):同“跗”,脚背.\\x0d然:…的样子.\\x0d犹:仍然.\\x0d横浦:古水名.即今广东北江翁源浈水.
少不更事的下一句是什么 宋·罗大经《鹤林玉露补遗》:“种榆水中央;成长何容易?截承金露盘;袅袅不自骤;言少不更事之人;无所涵养;而骤膺拔擢;以当重任。
江晚正愁余 全诗 解析 菩萨蛮·书江西造口①壁[宋]辛弃疾 郁孤台②下清江③水,中间多少行人泪?西北望长安④,可怜⑤无数山⑥。青山遮不住,毕竟⑦东流去。江晚正愁余⑧,山深闻鹧鸪 ⑨(zhè g。