ZKX's LAB

译林世界文学名著精装 译林出版社的软精装名著是全译的吗

2020-07-21知识2

外国文学名著什么出版社比较好? 最好简单评价下其优劣 帅喵 奇鸟趣闻 23 人赞同了该回答 鄙人认为,不仅要说一下出版社,还得稍谈一下各个出版社的 译丛系列,以及译丛以外的一些零散信息。。买世界名著是上海译文出版社的好,还是人民文学出版社的好? 上海译文出版社更好,而且版本新,还有精装版 人民文学的好象便宜点,不过版面设计我更喜欢译文的两个出版社水平差不多,不分高下。就个人而言,偏爱上译版。总体而言都差不多。要看具体作品和译者。哪个出版社的世界名著比较好(精装) 那肯定是译林出版社好了,但如果你非要这两个出版社的话,上海译文出版社的装帧还是可以的。世界名著的最佳译本有哪些? 详见:http://www. douban.com/group/topic/ 1632859/ 俄国· 《战争与和平》-草婴,短期无法超越。(可惜由于草婴先生撤版,已不能出了。《战争与和平》-高植,也很好。。哪个出版社的世界名著更好? 第一:人文社的名著名译插图版 和译文名著文库的书价格并不比译林的名著贵多少.一般就3,5 块钱的价格差.这3出版社的书.译文名著文库的价格是最低的.第二:译林的书纸张质量确实比人文社的插图版质量好,不过我感觉译林和译文的纸张差不多.关于译文小字体.你说的译林<;基督山伯爵>;<;追忆逝水年华>;的字体一样的很小.因为我看译文小字体书多,所以哈比较适应.第三:译林的封面设计的很恶俗,以前就是一个电影海报,里面不是美女就是俊男.俗气的很.我反而很喜欢译文朴素简单的封面设计.第四:关于翻译.我要说的是,同样的名著.人文社,译文社翻译的90%比译林好.你说的<;基督山伯爵>;人文社虽然书英译转过来的,但因为蒋学模 翻译高水平,和 人文社编辑的高水平.所以这版本是公认<;基督>;一书最好的版本.人文社的<;源氏物语>;<;悲惨世界>;等等书.译文陀思妥耶夫斯基系列的书 基本都比译林翻译好的多.当然.我们看书不就是看翻译吗?所以我向来选翻译的最好的版本看.翻译差劲的书,和没看没什么区别.译林有很多书翻译的很垃圾.尤其是以前的<;福尔摩斯全集>;<;魔戒系列>;简直看不下去的.以下是一些经典名著 的好的翻译版本.基本是人文社 译文社的本子 很少有译林的.可以说明,人文社 译文社 总体的。市面上有哪些翻译得比较好的西方经典文学名著? 当然“好”的标准每个人都不同,但希望尽量保持原著的原汁原味,并且符合中国人的阅读习惯。无论是出版社…译文名著精选和译林经典哪套更好? 这两套书不是很好比较,因为这两套书包含的书目是不怎么一样的,看你想看什么我个人建议只是按照书目来收藏,不必非要买全套的从装帧来说,译林经典的是精装的,比较适合收藏,不过价钱也比较贵…

#人文#出版社#文学#上海译文出版社

qrcode
访问手机版