求钱钟书写给杨绛这首情诗的白话文翻译!!!在线等!!!急!!!非诚勿扰!!! 缠绵悱恻好文章,粉 这首诗写得好凄凉 楼主 相思之情很重 缠绵悱恻 孤枕难眠 唯有写写文章聊表相思之苦 想起你的身体(粉足,脚)让我想得愁断了肠一般 没有可以寄托的信物 只有泪流千行 想起。
怎么将文言文翻译成白话文(互译) 每日科技fa. 怎么在线把汉语翻译成维吾. 小熊科技视. C4D中如何另存物体 小熊科技视. ready什么意思 新航道英语 梦想城镇如何删除好友 小熊科技视. 结肠息肉有哪些危害 。
怎么将文言文翻译成白话文,学习文言文时,如果遇到不会翻译的句子,又没有工具书参考时,可以用下面这种方法,一起来看看吧!
筒子,你是要我翻译‘白反问翻译’这句话嘛。这么深奥的题目都能被你问出来,我就好心的告诉你,它的就是‘白话文翻译’下面的翻译不是字对字翻译(直译),属于意译,更好。
有哪些把白话文翻译成文言文或者古文语言的软件? 貌似这个问题很奇怪,但是,还真有,并且相当出名,就是我们的翻译可以做到。并且,你还不用安装任何软件,只需要在浏览器里面打开翻译的网址,就可以使用这个功能了。我们打开到翻译,然后把初始语言设置为“中文”,很好理解,然后在后面的选项里面,选择“文言文”,就可以进行您说的这个工作了。比如,我在前面的文本框里面输入,今天我天气不错,我心情挺好的。翻译就会自动的给翻译成“今日天气佳,我心善之”,貌似翻译得还不错。当然,你要求翻译得特别好,那也不太现实。当然,它也可以将文言文翻译成白话文,比如我输入了一首静夜思,然后它给我翻译成了:“在床前看天上明月洒在地上的月光,迷离中疑是秋霜一片,仰首看那空中的一轮明月,不由得低下头来沉思,愈加想念自己的故乡。看来这货针对古诗词有做比较好的优化,应该挺方便我们学习古诗词的。好啦,我希望翻译可以解决您的问题,我也希望我的回答能够让您感到满意!感到满意,就转发吧!我是 FungLeo,每日回答各种科技相关的问题,撰写各种科技文章,如果喜欢我,不要犹豫,赶紧关注我吧!有不同的观点,欢迎在评论区中留言,我们一起讨论哦!
百度翻译能将白话文翻译成文言文吗?
白话文翻译成文言文翻译器 文言2113文翻译可以使用翻5261译,这个翻译器是在线翻4102译的,只要进入网站之后,把需要1653翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:1、在桌面双击打开浏览器。2、在搜索栏输入翻译搜索。3、点击下面第一个选项就是翻译界面。4、在左侧输入文言文字样。5、右侧就会自动显示白话文的翻译了。
怎么用白话文翻译李白清平调? 谢谢邀请。李白的清平调是赞美杨贵妃的诗作,其一咏人、其二咏花、其三合咏,通过空间、时间、现实的意境表达,用词之精美,笔法之巧妙,是李白的浪漫主义代表作。如果用白话文翻译此诗,直译效果不是很好,表达不出想要的东西,我建议站在李白的角度用第一人称表述最好,重点表达李白在半醉半醒中,看到艳丽妆容和美景,表现出迷离陶醉的感觉。在这里我试着表达一下,望指正。云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。背景:皇帝召见,为赋新词。沉香亭边,牡丹花下。醉意朦胧,力士脱靴。贵妃磨墨,一瞻尊容。看天上的云朵我就会想起娘娘那如霓裳羽衣般的服裳,看到这盛放的牡丹花我就会想起娘娘那高贵华美的容颜,春风吹拂着栏杆,在雨露的滋润下,花朵更加艳浓。如此倾城之貌若不是在神仙居住的群玉山见到,也只能在瑶池的月光下才能相逢。如此天然绝色真像一枝盛开的牡丹花,沾满雨露、芳香浓郁!即使楚王日思夜想、枉断愁肠,只能梦中相会的神女,也比不上眼前的花容月貌。就算汉宫天子万千宠爱的赵飞燕。