ZKX's LAB

君召使摈色勃如也 足躩如也 色勃如也是什么意思

2020-10-11知识11

论语·乡党的注释译文 【原文】10·1 孔子于乡党,恂恂(1)如也,似不能言者。其在宗庙、朝廷,便便(2)言,唯谨尔。【注释】(1)恂恂:音xún,温和恭顺。(2)便便:辩,善于辞令。【译文】孔子在本乡的地方上显得很温和恭敬,像是不会说话的样子。但他在宗庙里、朝廷上,却很善于言辞,只是说得比较谨慎而已。【原文】10·2 朝,与下大夫言,侃侃(1)如也;与上大夫言,訚訚(2)如也。君在,踧踖(3)如也,与与(4)如也。【注释】(1)侃侃:说话理直气壮,不卑不亢,温和快乐的样子。(2)訚訚:音yín,正直,和颜悦色而又能直言诤辩。(3)踧踖:音cù jí,恭敬而不安的样子。(4)与与:小心谨慎、威仪适中的样子。【译文】孔子在上朝的时候,(国君还没有到来,)同下大夫说话,温和而快乐的样子;同上大夫说话,正直而公正的样子;国君已经来了,恭敬而心中不安的样子,但又仪态适中。【原文】10·3 君召使摈(1),色勃如也(2);足躩(3)如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜(4)如也。趋进,翼如也(5)。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。【注释】(1)摈:音bìn,动词,负责招待国君的官员。(2)色勃如也:脸色立即庄重起来。(3)足躩:躩,音jué,脚步快的样子。(4)襜:音chān,整齐之貌。(5)翼如也:如。

\

色勃如也是什么意思 我也喜欢明朝那些事儿啊。你说万历皇帝吧<;br>;语出论语>;>;色勃如也-脸色立即庄重起来原文:乡党篇:君召使摈(1),色勃如也(2);足躩(3)如也。。

《论语》中君召使摈 色勃如也,足躩如也。揖所与立, 这句话中的足蠼:脚步快的样子。

君召使摈,色勃如也,足躩如也.揖所与立,左右手.衣前后,襜如也.趋进,翼如也.宾退,必复命曰:“宾不顾矣.” 【原文】君召使摈(1),色勃如也(2);足躩(3)如也.揖所与立,左右手,衣前后,襜(4)如也.趋进,翼如也(5).宾退,必复命曰:“宾不顾矣.”【注释】(1)摈:音bìn,动词,负责招待国君的官员.(2)色勃如也:脸色立即庄重起来.(3)足躩:躩,音jué,脚步快的样子.(4)襜:音chān,整齐之貌.(5)翼如也:如鸟儿展翅一样.【译文】国君召孔子去接待宾客,孔子脸色立即庄重起来,脚步也快起来,他向和他站在一起的人作揖,手向左或向右作揖,衣服前后摆动,却整齐不乱.快步走的时候,像鸟儿展开双翅一样.宾客走后,必定向君主回报说:“客人已经不回头张望了.”

君召使摈,色勃如也,足躩⑴如也。揖所与立,左右手,衣前后⑵,襜⑶如也。趋进⑷,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” 鲁君召他去接待外国的贵宾,面色矜持庄重,脚步也快起来。向两旁的人作揖,或者向左拱手,或者向右拱手,衣裳一俯一仰,却很整齐。快步向前,好像鸟儿舒展了翅膀。贵宾辞别后一定向君主回报说:“客人已经不回头了。⑴躩—音矍,jué,皇侃《义疏》引江熙云:“不暇闲步,躩,速貌也。⑵前后—俯仰的意思。⑵襜—音幨,chān,整齐之貌。⑷趋进—在行步时一种表示敬意的行动。

论语翻译

君召使摈的意思 国君召孔子去接待宾客原文:君召使摈,色勃如也;足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。【注释】摈:音bìn,动词,。

手。衣前 后,檐如也。趋进,翼如也宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” 这句话是什么意思?

《论语》中有一句“子之燕居,申申如也,夭夭如也“,如何准确翻译、理解? 子之燕居,申申如也,夭夭如也。这是《论语》中的话。是说孔子在家安心悠然自得地闲居着,家里和自己身上的穿戴依然干净整齐,一点也不凌乱。身心舒坦愉悦,每天生活的快快乐乐。这充分反眏了孔子的日常修为,也验证了他能屈能伸\"慎独”的思想观念,和\"君子坦荡荡\"的情怀。一屋不扫,何以扫天下,一身不治,何以治天下?

随机阅读

qrcode
访问手机版