ZKX's LAB

英语翻译 你看见我的书了吗 英语翻译

2020-10-10知识13

英语翻译 1.我需要她帮忙.i need her help.2.你看见桌上有漫画书吗?Have you seen a comic book on the table?3.明天Mike十二岁了.Mike will be 12 years old tomorrow.4.他们今晚去看电影吗?Are you gonging to see the film tonight?5.周六早上她经常在家看书.She always reads book at home on saturday morning.6.我们周日不打算踢足球.We won't plan to paly football on sunday.

谁看见我的书了?英语怎么说?

英语翻译 英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的.这两种语言在词汇和句法方面的一些表达手段上各有其特点.语序调整主要指词序、句序两方面的调整.首先我们谈谈词序的调整.英汉语句中的主要成分主语、谓语、宾语或表语的词序基本上是一致的,但各种定语的位置和各种状语的次序在英、汉语言中则有同有异.汉语说“他正在卧室里睡觉”,而在英语中却说He is sleeping in the bedroom.(他睡觉在卧室.);英语汉语都说“他出生于北京”,“He was born in Beijing”.一、定语位置的调整1.单词作定语.英语中,单词作定语时,通常放在它所修饰的名词前,汉语中也大体如此.有时英语中有后置的,但译成汉语时一般都前置.something important(后置)重要的事情(前置)如果英语中名词前的定语过多,译文中则不宜完全前置,因为汉语不习惯在名词前用过多的定语.a little,yellow,ragged beggar(前置)一个要饭的,身材矮小,面黄肌瘦,衣衫褴褛(后置)2.短语作定语.英语中,修饰名词的短语一般放在名词之后,而汉语则反之,但间或也有放在后面的,视汉语习惯而定.their attempt to cross the river(后置)他们渡江的企图(前置)the decimal system of counting(后置)。

这是我在书上看见的一首诗, 问世间情为何物,直教人生死相许什么书呀?教这种英语。

英语翻译 要用过去式,这也是为何中文里用了“刚刚”的原因.Did you see the keys that I had left here?问对方“刚刚”,或“刚才”的句子,”看见“这个动作都发生在问话之前,所以用过去时;我把钥匙放在这里“这个动作,又肯定发生在“看见”之前,所以用“过去完成时”以便区隔先后.

英语翻译 1)suppose相当于if翻译的句子是对的.2)加ed.主要看前面的get.get sth.done(表被动)也可以改成你所改的那句.

#定语#英语翻译#英语

随机阅读

qrcode
访问手机版