ZKX's LAB

用现代汉语翻译下面的句子。 友人惭下车引之翻译成汉语

2020-10-09知识6

友人惭下车引之翻译成现代成语 朋友恭敬的走下车来亲自给他领路。

用现代汉语翻译下面的句子。 友人惭下车引之翻译成汉语

友人惭下车引之的引字什么意思? 下车引之:下车去拉元方。引,拉,这里有友好的意思。出自:刘义庆《世说新语》,原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客。

用现代汉语翻译下面的句子。 友人惭下车引之翻译成汉语

用现代汉语翻译下列句子。 答案:解析:朋友感到惭愧,下车拉元方,元方头也不回地走进家门

用现代汉语翻译下面的句子。 友人惭下车引之翻译成汉语

把上面文言文阅读材料中划线的句子译为现代汉语 (1)这纷纷扬扬的大雪像什么呢?(2)朋友感到很惭愧(于是)下了车子想拉他(元方).元方头也不回的走进房门.惭:惭愧;引:拉 牵;顾:回头 不顾 指头也不回.

用现代汉语翻译下面句子。 (1)句中重点词有:引:拉;顾:回头.句意为:友人听了很惭愧,走下车元方下车拉元方,元方走进自己家门连头也不回.(2)句中重点词有:罔:迷惑;殆:有害.句意为:孔子说:只读书却不思考就会迷惑而无所得,只是空想却不读书就会有害.答案:(1)友人听了很惭愧,走下车元方下车拉元方,元方走进自己家门连头也不回.(2)孔子说:只读书却不思考就会迷惑而无所得,只是空想却不读书就会有害.

一、用现代汉翻译下列句子。(1)友人惭,下车引之,元方入门不顾。 释义:惭:惭愧;引:拉,牵;顾:回头,不顾,指头也不回。友人惭,下车引之,元方入门不顾的意思是:朋友感到很惭愧,(于是)下了车子想拉他(元方),元方头也不回的走进房门。

用现代汉语翻译下面的句子。 (1)(您和我父亲约定在中午见面,)到了中午,您却没有到,这就是没有信用;对着小孩骂他的父亲,这就是没有礼貌。(2)友人惭愧,下车牵他的手,元方进门头也不回。(3)既然已经答应他的请求,怎么能够因为情况危急就抛下他不管呢?

友人惭,下车引之.元方入门而不顾.的翻译是什么

友人惭,下车引之。元方入门不顾。这个用汉语翻译是什么意思? 有人感到惭愧 下车牵引他 元芳看都不看他回到家中

友人惭,下车引之。元方入门而不顾。的翻译是什么 翻译:朋友感到惭愧,下了车想去拉32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333433646336元方的手。元方头也不回地走进家门。出处:出自南北朝刘义庆的《陈太丘与友期行》原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?答曰:“待君久不至,已去。友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。友人惭,下车引之。元方入门不顾。译文:陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。扩展资料赏析:《陈太丘与友期行》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场。

#父亲#文化#读书

随机阅读

qrcode
访问手机版