曲礼全文翻译 1、〔曲礼曰:“毋不敬,严若思,安定辞,安民哉。〕 君子没有不恭敬、不严肃的形象,这种形象就像在思考一样。说话有条理,抑扬顿挫,节奏分明。心定则其言安稳而舒畅,容。
礼记翻译 《礼记》礼记·曲礼【原文】《曲礼》曰:毋不敬①,俨②若思,安定辞③。安民哉。【注释】①敬:尊敬,严肃。②俨:与\"严\"同,端正、庄重之意。③辞:所说的话。【译文】《曲礼》一书上说:凡事都不要不恭敬,态度要端庄持重而若有所思;言辞要详审而确定。这样才能够使人信服。【原文】敖①不可长,欲不可从②,志不可满,乐不可极。【注释】①敖:与\"傲\"同,骄傲之意。②从:与\"纵\"同,不加约束之意。【译文】傲慢不可以滋长,欲望不可以不加约束,意志不可以自满,欢乐不可以走向极端。【原文】贤者狎①而敬之,畏②而爱之。爱而知其恶,憎而知其善。积而能散,安安而能迁③。临财毋苟得,临难毋苟免。很④毋求胜,分毋求多。疑事毋质⑤,直而勿有。【注释】①狎:与人亲近之意。②畏:承认。③安安:前一\"安\"是动词,满足之意;后一\"安\"是名词,指感到满足的事物。迁:改变之意。④很:与\"狠\"同,凶残的样子。⑤质:肯定之意。【译文】比我善良而能干的人要和他亲密而且敬重他,承认而又爱慕他。对于自己所爱的人,要能分辨出其短处;对于厌恶的人,也要能看出他的好处。能积聚财富就要能分派财富以迁福于全民。虽然适应于安乐显荣的地位,但也要能适应不同的地位。遇到财物不随便。
翻译下面问题补充中的《礼记》选段。求求了大哥哥大姐姐们!《曲礼》曰:「毋不敬,俨若思,安定辞。安民哉!敖不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。。
谁知到关于文明礼仪的古诗句???
如何树立正确的生活观? 送你一段文吧。敖不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极。贤者狎而敬之,畏而爱之。爱而知其恶,憎而知其善。积而能散,安安而能迁迁。临财毋苟得,临难毋苟免。。
英语翻译 1.毋不敬,俨若思,安定辞,安民哉朱子解释说,君子修身,其要在此三者(指毋不敬,俨若思,安定辞三项),而其效足以安民(就能起到安定老百姓的效果).乃礼之本(是礼最本质的内容),故以冠篇(所以放在开篇的位置).2.敖不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极.骄傲不可滋长,欲望不可以放纵,不能让自己志得意满,不应该使自己乐到极端.3.贤者狎而敬之,畏而爱之.爱而知其恶,憎而知其善.积而能散,安安而能迁.临财毋苟得,临难毋苟免.很毋求胜,分毋求多.疑事毋质,直而勿有.对贤能的人要亲近而尊敬他,敬畏而喜爱他.喜欢他并且知道他的短处,憎恨他并且知道他的善处.积累的财富能够散施给众人,安处于安逸并且能够接受迁徒,面临财物不苟得,面临危难不苟且偷安.与人争斗不一定非要求胜利,分配财物不一定非要求多得.怀疑的事不去质问,担任官职不要视为己有.
傲不可长,志不可满,乐不可极,欲不可纵.是什么意思 一、正确的语序:傲不可长,欲不可纵,志不可满,乐不可极。二、翻译:傲慢之心不可产生,欲望不可放纵无拘,志气不可自满,享乐不可无度。三、原文出自《礼记?曲礼上》傲。
如何评价“团结紧张,严肃活泼”? 这四个词汇聚在一个人身上不会分裂么?这四个词汇聚在一个人身上不会分裂么?《史记·五帝本纪》:“黄帝者.生而神灵.长而敦敏.” 《论语·述而》:\"子温而厉,威而不猛,恭。
敖不可长,欲不可从,志不可满,乐不可极. 傲慢的念头不可滋长,邪恶的欲望不能放纵,求善的志向不可自满,享乐的行为要适可而止.对贤能的人要亲近而且尊敬,敬畏而又爱慕他.对于自己所喜爱的人,要能分辨和指出其短处;对于厌恶的人,也要善于发现和学习他的长处.
爱而知其丑,憎而知其善,下句是什么,是什么意思