十年生死两茫茫,不思量,自难忘是什么意思 十年生死两茫茫。不思量。2113自难忘翻译:你我夫妻诀5261别已经4102整整十年,强忍不去思念。1653可终究难相望。1、出处:北宋苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》2、原文:十年生死两茫茫。不思量。自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。3、翻译:译文你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念。可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面,两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口。正在打扮梳妆。你我二人默默相对惨然不语,只有相对无言泪落千行。料想得到我当年想她的地方,就在明月的夜晚,矮松的山冈。扩展资料一、创作背景苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。这一年正月二十日,他梦见爱妻王氏,便写下了这首“有声当彻天,有泪当彻泉”(陈师道语)且传诵千古的悼亡词二、赏析《江城。
苏轼的《十年生死两茫茫》中的“短松冈”是什么意思? 1、解释:苏轼葬妻2113之地,短松:矮5261松。2、《江4102城子·乙卯正月二十日夜记梦》1653十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。3、译文两人一生一死,隔绝十年,相互思念却很茫然,无法相见。不想让自己去思念,自己却难以忘怀。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也应该不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方。4、创作背景苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。苏轼在《亡妻王氏墓志铭》里说:“治平二年(1065)五月丁亥,赵郡苏轼之妻王氏(名弗),卒于京师。六月甲午,殡于京城之西。其明年六月壬午,葬于眉之东北。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 你读这句话有什么感受? 好的诗句 不好的悲伤 我们的感觉 渺茫的相见 回忆的美好 太多的心里活动 随处可见 珍惜我们要珍惜想珍惜该珍惜的人的事 永远不要让你喜欢或喜欢你的人失望 时间可以带走。
请你说说对苏轼“十年生死两茫茫”的感受 阴阳两世,生死相隔了茫茫十年,作者对亡妻的怀念始终没有淡化。既使不去思量,过的的一切自会浮漾心头,难以忘怀。虽时光易逝,但真情难忘。追念之情,不能自已。。
江城子 十年生死两茫茫 自己对他的感受 脍炙人口的大作。本人至爱。江城子上阕描述了苏轼对亡妻的思念,下阕描写了在梦中与妻子相逢,表达了对妻子深刻的思念。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。这一句是苏轼想象与妻子相逢时的情景,其实也暗示了作者十年来所遭遇的不幸,更加反映了对妻子的思念。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 你读这句话有什么感受? 表达了作者逾久弥深的思念之情,让人深感同情其命运不济。
“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”,如何评价苏轼这首《江城子》?