ZKX's LAB

少善射御 膂力过人翻译 太祖尝问诸子所好,使各言其志的意思

2020-10-07知识7

阅读下面的文言文,完成问题。  任城威王(曹)彰,字子文。少善射御,膂力过人。数从征伐,志意慷慨。

三国志魏书武帝纪与三国志吴书吴主传具体有什么不? 甲为《三国志。魏书。武帝纪》,是以曹操为主角的传记。乙为《三国志。吴书。吴主传》,是以孙权为主角的传记。三国志同为西晋陈寿所著。两端的主要区别是:1。甲的陈述是。

求《三国志 魏书 曹彰传》译文 《三国志?魏书?曹彰传》由【三国时期】刘向所著作,全文译文如下: 任城 威王 曹彰,字子文。小时侯善于射箭驾车,臂力过人,可以徒手与猛兽格斗,不害怕困难和危险。。

文言文翻译[急] 最低0.27元开通文库会员,查看完整内容>;原发布者:nilupar2002151.狐猪争功,文言文翻译2113狐笑猪曰:“汝蠢然一5261物,焉能及我。猪曰:“4102汝何必笑我,汝亦不1653见得能立功于世。狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?语未竟,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一班奴隶性质的畜生,动辄言功,只合做我的牺牲也。译文:狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?这时一只羊莽莽撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!152.文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中。

下面一段文言文出自<<三国志 魏书 任城陈萧王传>> 任城王是指曹彰,陈思王是指曹植 其实,楼主你只要细心就可以翻译了 这段话的意思是:曹彰少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。颇有领导的才能,而曹植文笔是一流的,十多。

曹彰好武文言文翻译

太祖尝问诸子所好,使各言其志的意思 出自三2113国志.魏书:太祖尝问诸子所好,使各言其志5261。彰曰:好为将4102。太祖曰:为将奈何?对曰:被坚执锐1653,临难不顾,为士卒先;赏必行,罚必信。太祖大笑。建安二十一年,封鄢陵侯.这是曹操跟他儿子们对话,问他儿子都有什么爱好,都有什么样纸箱!曹彰说要做大将军。全文如下:任城威王彰,字子文。少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。数从征伐,志意慷慨。太祖尝抑之曰:“汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,保足贵也!课彰读《诗》、《书》,彰谓左右曰:“丈夫一为卫、霍,将十万骑驰沙漠,驱戎狄,立功建号耳,何能作博士邪?太祖尝问诸子所好,使各言其志。彰曰:“好为将”。太祖曰:“为将奈何?对曰:“被坚执锐,临难不顾,为士卒先;赏必行,罚必信。太祖大笑。建安二十一年,封鄢陵侯。

最低0.27元开通文库会员,查看完整内容>;原发布者:摇啊摇《三国志魏书曹彰传》原文及译文赏析任城威王(曹)彰,字子文。少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。数从征伐,志意慷慨。大祖(曹操)尝抑之曰:“汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,何足贵也。课彰读《e799bee5baa6e59b9ee7ad9431333433626564诗》《书》。彰谓左右曰:“丈夫一为卫、霍,将十万骑驰沙漠,驱戎狄,立功建号耳,何能作博士邪?太祖尝问诸子好,使各言其志。彰曰:“好为将。太祖曰:“为将奈何?对曰:“被坚执锐,临难不顾,为士卒先;赏必行,罚必信。太祖大笑。(建安)二十三年,代郡乌丸反。以彰为北中郎将,行骁骑将军。临发,太祖戒彰曰:“居家为父子,受事为君臣,动以王法从事,尔其戒之!彰北征,入涿郡界,叛胡数千骑卒至。时兵马未集,唯有步卒千人,骑数百匹。用田豫计,固守要隙,虏退散。彰追之,身自搏战,射胡骑,应弦而倒者前后相属。战过半日,彰铠中数箭,意气益厉,乘胜逐北。至于桑干,去代二百余里,长史诸将皆以为新涉远,士马疲顿,又受节度,不得过代,不可深进违令轻敌。彰曰:“率师而行,唯利所在,何节度乎?胡走未远,追之必破。从令纵敌,非良将也。

数从征伐,志意慷慨的意思 数从征伐,志意慷慨多次跟从(太祖)征战,意气慷慨,斗志昂扬。节选自《三国志·魏书》一、原文:任城威王彰,字子文。少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻。。

#三国#三国志#曹彰#子文#魏书

随机阅读

qrcode
访问手机版