景公为邹之长途翻译《晏子春秋》晏子谏第七帮忙翻译下,谢谢 齐景公在位的时候,雪下了三天不转晴。景公披着狐皮大衣,坐在朝堂一侧台阶上。晏子进去朝见,站了一会儿,景。
各位,请翻译一下这篇古文,多谢。晏子之晋,至中牟①,睹弊冠、反裘、负刍②,息于途侧者,以为君子也.使人问焉,曰:“子何为者也?”对曰:“我越石③父也.”晏子曰:“何为而至此?”曰:“吾为人臣仆三年矣.” 曰:“可得赎乎?”对曰:“可.”遂解左骖④以赎之,载而与归.至舍,不辞而入.越石父怒而请绝.晏子使人应之曰:“婴未尝得交夫子也.今免子于患,吾于子犹未可耶?子何绝我之暴⑤也。”越石父曰:“吾闻士诎
尚善什么意思 尚善什么意思 所谓尚善有二解。一者曰善之大成者;见《旧唐书》与《后汉书》;旧唐书 卷九十五 列传四十五 按谥法推功尚善曰“让”,德性宽柔曰“让”,敬追谥。
过去日本人是不是特别想占领中国,把中国变成日本的? 那么现在呢,日本人会不会还有这样的企图,希望中国的全部土地或者部分土地成为他们的。还是现在的日本人…
英语翻译 1、晏子的节俭观念也得到了充分的表现.晏子认为,节俭是一个贤人的基本品质,所以,他对那些富贵骄奢,铺张浪费的人或行为从心底里抱有一种反感.他曾对齐景公的穷奢极欲进行了多次的批评.他自己则从节俭要求和约束自己.
急须翻译全文 晏子出使晋国,到中牟,看见一个戴着破旧的帽子,翻穿着皮衣,背着(一捆)柴草在路边休息的人,(晏子)认为(这个人)是君子,(就)叫人去问他说:“您是干什么的呢?(那个人)回答说:“我是越石父。晏子问:“为什么到这里来呢?(越石父)说:“我到中牟来做人家奴仆,(如果)见到(齐国的)使者,(我就)准备回(齐国)去。晏子问:“为什么来做奴仆呢?(越石父)回答说:“我不能避免自身的饥寒交迫,因此做了人家的奴仆。晏子问:“做奴仆有多长时间了?越石父回答说:“三年了。晏子问:“可以(用钱把你)赎回去吗?越石父说:“可以。(晏子)就解下在左边拉车的马,用来赎出越石父,让(越石父)坐在自己的车上一同回齐国。车到了(晏子)居室时,晏子不(与越石父)告别(就)进了屋,越石父很生气,要求(同晏子)绝交。晏子派人回答他说:“我不曾同您有什么交往,您做了三年奴仆,我今天才见到,把您赎了出来,我对您还不算可以吗?您为什么突然(就要)同我绝交呢?越石父回答说:“我听说,贤士在不了解自己的人面前会蒙受委屈,在了解自己的人面前会心情舒畅,因此,这就是君子(奉行的)不因对别人有功就轻视人家,也不因别人对自己有功就自己贬低自己的道理。我在人家做了三。
吾三年为臣仆,而莫吾知也 中的而作何解