ZKX's LAB

普拉斯西尔维娅 为什么很多天才式的人会抑郁?尤其是艺术方面的?

2020-10-07知识13

求西尔维娅·普拉斯的双语诗歌。 我只有翻译的版本。爹爹你再不能这么做,再不能,你是黑色的鞋子我象只脚,关在里面苍白,可怜,受三十年苦不敢打嚏,气不敢出。爹爹,我早该杀了你,我还没动手你就死去—大理石般沉重,一袋子神灵鬼一般的雕像,一个脚趾灰色象弗里斯柯的海狗一样大象奇异的大西洋上一个头颅在那里海水把绿豆芽抛上蓝天在美丽的瑙塞河外的海水里。从前我经常祈求你复生。Ach,du,说德国话,住波兰城那个被战争,战争,战争的压路机辗平的小城。但这地名太普通我的波兰籍朋友说有一两打之多。所以我从来不清楚你住在哪里,到过何处。我从来没能跟你说话舌头在嘴里卡住,在装铁刺的陷阱里卡住,inh,inh,inh,inh,我从来说不出。我觉得每个德国人都是你这语言太下流象一架引擎,一架引擎把我当犹太人一般发落。该去达豪、达斯威兹、倍尔森的犹太人。我开始象犹太人一般谈吐我满可以成为犹太人。提洛尔的雪,维也纳的白啤酒都不纯粹不真实。我的吉普赛先祖,我的奇特命运,我的泰洛牌,我的泰洛牌,我有几分象犹太人。我始终害怕你,你有空军,你有军腔,你修剪整齐的胡子你的亚立安眼睛,透亮的蓝,装甲兵,装甲兵,哦你—不是上帝,而是一个 。

普拉斯西尔维娅 为什么很多天才式的人会抑郁?尤其是艺术方面的?

曼尼福的《梦魇》诗歌 外国诗选65家编辑本词条缺少信息栏,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来编辑吧!本诗集共收录了著名翻译家李文俊先生历年来的译诗126首,涉及65位诗人,主要来自英国、美国、加拿大、澳大利亚等几个英语国家,另有一小部分是西班牙、以色列、尼日利亚等国家的诗人。其中既有文学史上殿堂级的人物,例如勃朗宁、哈代、王尔德、福克纳、聂鲁达、沃莱·索因卡等,也有在现代诗坛留下深刻烙印的诗人,例如庞德、伊丽莎白·毕肖普、泰德·休斯、西尔维娅·普拉斯,还有对诗歌的文本形式作出了大胆的实验性探索的诗人,例如e.e.肯明斯、莱昂内尔·吉恩斯,以及民谣摇滚明星莱昂纳德·科恩等。[1]目录1内容简介2目录1内容简介本书收集整理了翻译家李文俊不同时期的诗歌译作共128首,涉及65位诗人,这些诗人不仅来自英国、美国、加拿大、澳大利亚等几个主要的英语国家,也来自西班牙、以色列、尼日利亚等国;不仅有托马斯·哈代、勃朗宁、王尔德、福克纳这样文学史上响亮的名字,更多的是像威廉·卡洛斯·威廉斯、华莱士·史蒂文斯、伊丽莎白·毕肖普、西尔维娅·普拉斯、泰德·休斯等在现代诗坛留下深刻烙印的作者,还有玛格丽特·阿特伍德、哈娃·。

普拉斯西尔维娅 为什么很多天才式的人会抑郁?尤其是艺术方面的?

为什么很多天才式的人会抑郁?尤其是艺术方面的? 为什么很多颇具天赋的人会产生抑郁、孤僻、脱离社会甚至形成抑郁症。尤其是艺术文艺方面的。求解答。

普拉斯西尔维娅 为什么很多天才式的人会抑郁?尤其是艺术方面的?

历史上有哪些出色的英语诗人? 既然是英语诗人,那我把美国佬也算进去吧(多个人名预警)。英国 爱尔兰莎士比亚,弥尔顿,格雷,布莱…

#读书#诗歌#休斯#犹太民族

随机阅读

qrcode
访问手机版