ZKX's LAB

谁给我巴勃罗·聂鲁达的诗,附加英文版! 巴勃罗聂鲁达 txt

2020-10-07知识5

巴勃罗·聂鲁达的人物经历 智利诗人。原名内夫塔利·里卡多·雷耶斯·巴索阿尔托。生于智利中部的帕拉尔城,卒于黑岛(一说圣地亚哥)。早年丧母,1906年迁居智利南部的特木科镇。父亲是一名铺路司机。在特木科读中学时开始写作。1917年7月在特木科《晨报》发表题为《热情与恒心》的文章,署名内夫塔利·雷耶斯,是诗人第一次发表作品。此后,他不断使用不同的笔名在首都和家乡的学生刊物上发表习作。1920年起,正式使用巴勃罗·聂鲁达的笔名。1921年3月,到圣地亚哥教育学院学习法语。不久,诗《节日之歌》在智利学生联合会举办的文学竞赛中获得一等奖。从1927年起,在外交界供职,先后任智利驻科伦坡(1928)、雅加达(1930)、新加坡(1931)、布宜诺斯艾利斯(1933)、巴塞罗那(1934)、马德里(1935~1936)的领事或总领事。在马德里期间,主办了《绿马诗刊》。这时期的主要诗作是《大地上的居所》。第一卷发表于1933年,反映“一个移植到狂烈而又陌生的土地上的外来人的寂寞”。第二卷发表于1935年,色彩已经较以前鲜明。1936年6月,西班牙内战爆发。他坚定地站在西班牙人民一边,参加了保卫共和国的战斗。1937年发表诗篇《西班牙在心中》。然后奔走于巴黎和拉美之间,呼吁各国人民声援。

谁给我巴勃罗·聂鲁达的诗,附加英文版! 巴勃罗·聂鲁达(有八首英文诗,网址见图片哦)Poems by Pablo NerudaStill Another Day:IThe Book of Questions,IIICurseLove For This BookNothing But DeathStill Another Day:XVII/MenThe Song of DespairUnity

谁给我巴勃罗·聂鲁达的诗,附加英文版!我要智利当代著名诗人巴勃罗·聂鲁达的诗,附带英文。巴勃罗·聂鲁达(有八首英文诗,网址见图片哦)Poems by Pablo Neruda Still 。

求巴勃罗 聂鲁达的一首诗,英文版

巴勃罗·聂鲁达,有什么好的诗推荐几首, 1 女人之躯,洁白的双腿, 你那委身于我的姿势就如同大地。我这粗野的农夫之体在挖掘着你, 努力让儿子从大地深处欢声堕地。我曾经是一个空洞。鸟儿纷纷离我而去, 。

#巴勃罗·聂鲁达#诗歌

随机阅读

qrcode
访问手机版