英语翻译 通用标准部分内容 drawing callouts 插图编号drawing callouts not referencing a hose construction are assumed to be referencing Construction 1.若插入编号未参考软管构造,则默认其参考了结构图1。
英语翻译 3、特殊情况或与上级人员同行超出标准时需说明理由在发票上经签字批准后报销;For exceptional case or traveling with the supervisor,a reason must be provided for the amount exceeding the standard,and may.
英语翻译 楼主,整体来说你所提供的翻译是大致正确的,但是有一些地方,以下指出:请参考下面关于所有拉线标准的信息.原翻译:Please refer to the following information for all wire pull spec.现翻译:Please refer to the f.
标准的英语单词怎么写 “标准”英语单词:2113standard读法:英['st?nd?d]美['st?nd?d]n.标准;规5261格;水准4102;军旗adj.标准的;普通的;规范的;权威的1653词汇搭配:1、apply a standard 应用一个标准2、come up to the standard 达到标准,合格3、establish standards 建立标准4、accepted standards 公认的标准5、certain standard 某一标准常见句型:1、The standard of length in France is the metre.法国的长度标准是米。2、His work this week hasn't been up to his usual standard.这星期他的工作尚未达到通常的标准。3、Our teacher sets very high standards of work in his class.我们的老师在班上确立了很高的工作标准。4、Robes are standard apparel in the Middle East.长袍是中东地区的标准服装。5、These nails come in three standard sizes.这些钉子有三个标准尺寸。扩展资料:词源解说:12世纪中期进入英语,直接源自古法语的estandart;最初源自法兰克语的standhard,意为站得迅速或坚实。词语用法:1、standard指事先制定出来的一种或一套客观、公正的规则,既可用作可数名词,又可用作不可数名词,引申可表示“平均质量,熟练程度,业务水平。
英语句子标准翻译 最新一份世界卫生组织调查报告显示,全世界共有有近百万人口死于交通事故。而这些交通意外的发生,主要还是由于人们违反交通法则造成的。但是,它们(这些交通事故)都是可以通过其他方式避免的。这里的WHO应该是大写才对吧!注:世界卫生组织的意思。
达到做英语翻译的标准是什么 在2008年的英语大纲中,对翻译部分的要求描述与2007年的大纲描述并无差别。其主旨依旧是“主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力”。尽管如此,但是,纵观往年考题,我们发现一个趋势,那就是考题材料语言句子的复杂化程度在逐步提高,因此,对考生的语言理解能力就提出了更高的要求。实践证明,在考试的过程中,大部分考生都能对要翻译的句子有一个模糊的概念,即明白英文的大概意思,但往往会对一些小的地方把握不准,或者干脆不知道该怎么组成一个符合中文言语习惯的句子。这些问题的解决一方面依赖于我们平时对英语学习以及中文功底的积累,另一方面也可以辅以一些小的技巧去帮助我们得到更快的提高:一 对于翻译多重嵌套复合句,可以采用拆分句子的方式,首先找准句子主干,滤去修饰性成分,尤其是长的后置定语或者定语从句,然后再用指代词把滤去的成分逐步添加进来。例如,But the idea that the journalist must understand the law profoundly than an ordinary citizen rests on an understanding of the established conventions and special responsibilities of the news media.(07年考试真题)分析:句子主干是the idea…。