洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也 翻译 等到李牧因受诬陷而被杀死,邯郸变成秦国的一个郡,可惜赵国用武力抗秦没能坚持到底.
“洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也”怎么解释? 等到李牧因受诬陷而被杀死,邯郸变成秦国的一个郡,可惜赵国用武力抗秦没能坚持到底。1、等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。2、扩充一点这是出自六国论中的话。《六国论》是苏洵政论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。
洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也 翻译 出自《六国论》原段落齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵。
洎牧以谗诛,邯郸以为郡,惜其用武而不终也怎么翻译 等到李牧被(秦国用了反间计)赵王杀了,(第二年 王翦率军破赵军,赵王被俘)改赵国国都邯郸为(秦)一个郡,可惜(赵国)用武力抵抗也没能坚持到底
苏洵 《六国论》中 “惜其用武而不终也”的“而”什么意思 连词,表示转折关系。可以翻译为“却”。
洎牧已谗诛邯郸为郡惜其用武而不终也什么意思 等到李牧因受诬陷而被杀死,邯郸变成秦国的一个郡,可惜赵国用武力抗秦没能坚持到底。如果帮到您的话,可以好评吗?谢谢了!(右上角采纳)
“洎牧以谗诛,邯郸以为郡,惜其用武而不终也”是什么意思? 赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。
惜其用武而不终也 单句翻译 惜其用武而不终也出自《六国论》原句:洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也翻译:等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底.
洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也.怎么翻译 等到李牧因受诬陷而被杀死,邯郸变成秦国的一个郡,可惜赵国用武力抗秦没能坚持到底。出自《六国论》
“洎牧以谗诛,邯郸以为郡,惜其用武而不终也”是什么意思? 等到李牧2113因受诬陷而被杀死,邯郸变成秦国的一个5261郡,可惜赵国用武力4102抗秦没能坚持到底。1,诗句出至宋代苏洵的1653《六国论》2,原文六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所 亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。思厥先祖 父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。今日割五 城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之 欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人 云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。此言得之。齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之 君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为 计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯 郸为郡,惜其用武而。