大安法师哪一部无量寿经是佛说的 净空法师-唯独这部无量寿经,是世尊在世多次宣讲。阿弥陀佛在极乐世界,用我们今天的话说,他老人家是在那里办学。你看世尊为我们介绍西方极乐世界不是一次,多次重复。我们在经典里面看到的,许多经里面附带讲到极乐世界的,将近两百种,专讲西方极乐世界的,大家知道,三部经,《无量寿经》、《阿弥陀经》、《观无量寿佛经》,这个三经是专讲极乐世界的。而三经里面,唯独这部经,是世尊在世多次宣讲。佛当年在世讲经只讲一遍,没有讲第二遍的,唯独这部经是多次宣讲,显得这部经重要!在中国翻译最多的,从汉朝到宋朝,八百年,翻译过十二次。从翻译的经典上来看,失传的有七种,现在保留下来只有五种,就是原译本,五种原译本,五种原译本里面的经文对照看,里面出入很大,出入大就说明不是一次讲的,如果是一次讲的,翻译纵然不同,大同小异,这个不是的,这个是问题真的是很大。特别明显的就是愿,愿是《无量寿经》的核心,最重要的一部分。你看有本子是四十八愿,两个本子,还有两个本子是二十四愿,差这么多,宋朝翻译的本子是三十六愿。所以祖师讲这个决定不是翻译错误,一定是原本不一样,传到中国来的原本不一样,原本不一样那就是佛多次宣说这部经,让。
大安法师讲无量寿经 是哪个版本的 是康僧凯的译本《佛说无量寿经》
大安法师:念佛可以解决当下的烦恼吗 《佛说观无量寿佛经》刘宋西域三藏法师畺良耶舍译佛告阿难及韦提希:“见此事已,次当想佛。所以者何?诸佛如来,是法界身,遍入一切众生心想中。是故汝等心想佛时,是心即是三十二相、八十随形好。是心作佛,是心是佛。诸佛正遍知海,从心想生。是故应当一心系念,谛观彼佛多陀阿伽度、阿罗诃、三藐三佛陀。想彼佛者,先当想像。闭目开目,见一宝像,如阎浮檀金色,坐彼华上。像既坐已,心眼得开,了了分明。见极乐国七宝庄严,宝地、宝池、宝树行列,诸天宝缦弥覆树上,众宝罗网满虚空中。见如此事,极令明了,如观掌中。见此事已,复当更作一大莲华,在佛左边,如前莲华,等无有异。复作一大莲华,在佛右边。想一观世音菩萨像,坐左华座,亦放金光,如前无异。想一大势至菩萨像,坐右华座。此想成时,佛菩萨像皆放光明。其光金色,照诸宝树。一一树下亦有三莲华,诸莲华上各有一佛、二菩萨像遍满彼国。此想成时,行者当闻水流、光明及诸宝树、凫、雁、鸳鸯皆说妙法,出定入定恒闻妙法。行者所闻,出定之时,忆持不舍,令与修多罗合。若不合者,名为妄想。若与合者,名为粗想见极乐世界。是为像想,名第八观。作是观者,除无量亿劫生死之罪,于现身中,得念佛三昧。
请大安法师讲阿弥陀佛这是什么意思 南无阿弥陀佛净空法师-南无阿弥陀佛的意思这一句佛号的意义太深广了,我在此地略微解释一下。南无」不能念成「nán wú」,这么念法就错了。这个名号是从印度梵文音译过来的,一定要念汉唐时候的音才准确,念「nā mó」,这是古音。南无」是恭敬礼拜的意思,亦是皈依的意思,所以此二字是恭敬之词,就是我们顶礼、敬礼、皈依。阿弥陀佛」是西方极乐世界导师的名号,释迦牟尼佛教导我们常念这一句名号,就是要恭敬阿弥陀佛,要皈依阿弥陀佛,更鼓励我们发愿求生阿弥陀佛的国土,接受阿弥陀佛的教导,成就圆满菩提,这是释迦牟尼佛对学生最大的期望。阿弥陀佛」翻成中国话,「阿」翻作「无」,「弥陀」翻作「量」,「佛」翻作「觉」,就是无量觉的意思。无量觉就是无所不知,无所不觉,这个意思内容太深广了。我们将之归纳起来,阿弥陀佛的意义就是《无量寿经》上所讲的四十八愿,这就是无量觉的浓缩;若将之展开,就是全部的《无量寿经》。因此,我们可以说四十八愿是阿弥陀佛名号的注解,而《无量寿经》是四十八愿的注解。但《无量寿经》还只是略说,再详细说就是《大方广佛华严经》,所以《大方广佛华严经》实在讲是《无量寿经》的详细说明。有没有更详细的?有,释迦牟尼。
大安法师:为什么说娑婆世界修行一日胜过极乐世界修行百年?问:《无量寿经》说“斋戒清净一日一夜,胜在无量寿国为善百岁”,这句话怎么理解?难道在这个世间受个八关斋戒。
阿弥陀经-大焰肩佛为什么有两尊? 同名的佛有很多。《阿弥陀经》讲西方世界有“无量寿佛”,那个“无量寿佛”也是另一位佛,而不是本经所说的阿弥陀佛,大安法师讲《阿弥陀经》时特意讲到这一点。。
大安法师:如何拜经? 居士:您在讲经当中,提到过做钝功夫,如拜《无量寿经》,一字一拜,具体做法可否讲得再清楚一点?法师:读诵、礼拜、抄写经典,都是修行的一些方法。拜经功德很大,所以我们常常说做钝功夫,其中一个方法就是拜经。拜的时候,一字一拜。称念:一心顶礼《佛说无量寿经》。然后观想一个字,比如第一个字—如,你就这一个“如”字拜下去。起来时,念一句佛号—南无阿弥陀佛。一心顶礼《佛说无量寿经》—“是”,拜下去—南无阿弥陀佛,起来。一心顶礼《佛说无量寿经》—“我”,下去、起来…就这样拜就可以。每天给自己规定礼拜的数量,如果时间多,可以多拜一点。如果能够把《净土五经》拜三遍,正好十万拜,对自己有好处。这就好像我们给自己的阿赖耶识一个一个字输进信息,信息就在那酝酿、发酵,它就会慢慢地起作用。因为这些经文一定要经过咀嚼,经过回味,经过吸收、领会,才能变成我们的东西。这个过程一定要渗透进去,入到我们的心里、我们的骨髓里面去,这样我们的正知正见就起来了。正知正见起来了,再听那些非要清净心才能往生,非要功夫成片才能往生,非要开悟才能往生,或者说西方极乐世界只是化生还没有了生死等等这些现在流行的邪知邪见,你马上就会有。
佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经和无量无量寿经内容一样吗 前者是后者的会集本,2113由民国时期佛学5261大德夏莲居老居士会集。他4102将后者的五种古代版本的内容会集,1653内容基本上都来自于后者,但也有不相同之处。佛教界人士指出该会集本诸多不妥当之处。1、前者的题目是后者五种原译本题目的整合,但佛教界人士有人觉得不妥。流传至今的无量寿经五种原译本分别是:曹魏时期康僧铠主持翻译的《佛说无量寿经》(这是净土宗十三祖印光大师推荐的版本)、东汉支娄迦谶译《佛说无量清净平等觉经》;吴支谦译《阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》;唐菩提流支译《无量寿如来会》(即《大宝积经》第五会);北宋法贤译《大乘无量寿庄严经》(来自无量寿经_)。很显然,“佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经”的经题是这五种译本题目的综合,但是东林寺大安法师认为:无量寿就是就是清净平等的意思,会集本题目同时堆积二者乃”床上加床,头上安头;而且,经题一旦修改,改了之后“久迷其源”,后人就不知道他在说那部经了,因此汇集是一种很有风险的事。(请看《大安法师答疑如何对待无量寿经汇集本?2、前者删减了五种原译本中重要的文字,佛教界人士普遍觉得不妥。比如:五种原译本都有过去无量无数无央数劫以前,有。