我喜欢这种感觉 英语怎么说 楼上2位选择like太机械了,楼主说的是\"对某事体验过后 喜欢那样的感觉\"是一种发自内心的喜爱和满足,应当用love I love this feeling. 很像以前我看的一个旅行广告,男主角。
‘我喜欢这种感觉’的英语 i enjoy this kind of feelingis better
英语翻译 翻译:我喜欢孤独的感觉,因为这种感觉有助于我的思考.I like the feeling of loneliness because it helps me thinking
我喜欢这种感觉用英语翻译是什么? I like this kind of feeling.
“我不喜欢这种感觉”用英语怎么翻译? “我不喜2113欢这种感觉”用英语的翻译5261:I don't like the feeling.一、英语翻译最4102常用的方法为直译法:就是1653按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。另外,我们口中的“丢脸”也被直译为“lose face”,“走狗”译成为“running dog”.由于中国热而大为外国人欢迎的“功夫”音译成“kung fu”等也算是直译法的一种。二、还原法:一些习语源于外语,翻译时可使之还原。例如“夹着尾巴”应写成”with the tail between the legs”;战争贩子”是英文”war-monger”的中译;蓝图”则是”blue-print”等。
“我不喜欢这种感觉”用英语怎么说? 翻译是:I don't like this(kind of)feeling.I dislike this(kind of)feeling.
我喜欢这种感觉 英文怎么说.来正宗点的. I like this kind of feeling.
为她欢喜 为她担忧 我就喜欢这种感觉用英语怎么说 为她欢喜 为她担忧 我就喜欢这种感觉Rejoice for her,Worried about her,I like this feeling
“我不喜欢这种感觉”用英语怎么说? 你好,翻译是:I don't like this(kind of)feeling.I dislike this(kind of)feeling.祝你开心望采纳谢谢