我想到日本务工,学了一些日语,有思想准备,现问题就是缺钱,我看到你给网友说你朋友是中介公司的,很。 劝你还是别去,其实赚不了多少钱的。考虑好利弊得失后再决定吧。中国这么大,还容不下你发挥么?
请讲讲日语 覚悟の上 为何可以译为“有准备”,谢谢 覚悟の上 这个词容易和汉语的相同的词混乱 但是不百管是日本和汉语都含有 相同几个意思。不过日本用的其中的另度一个。中国用问的其中国的这一个。所以有点差别。不过都是这个词的意思覚悟にしろ 请好好想答一下问题吧 也可以译成 看看自己的能力吧。意版思就是别自不量力了本意就是思想上面的准备。我的日语学习扣扣裙 3零权1五八94零7 不好意思不这样发不出来
请问日语中 ”支度””准备” ”用意”这三个准备怎样区别,能举出例句吗?麻烦您了。
日语专业去日本考研有什么可以准备的? 个人现在是渣渣二本,大三,日专,想去日本考研1,英语的必要性?大学四级飘过,不知大学院对英语的要求…