ZKX's LAB

《庄子.渔父》翻译 真亲未笑而和

2020-10-05知识17

“真悲无声而哀,真怒未发而威,真 亲未笑而和” 这句话是什么意思?

《庄子.渔父》翻译 真亲未笑而和

“强哭者虽悲不哀,强怒者虽严不 威,强亲者虽笑不和” 这句话是什么意思? 强:勉强。指感情不能勉强,必须发自真心。这句话出自《庄子?渔父》:“真 者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。故强哭者虽悲不哀,强怒者虽严不威,强 亲者虽笑不和。真。

《庄子.渔父》翻译 真亲未笑而和

《庄子.渔父》翻译 《庄子·渔 父》翻译【题解】“渔父”为一捕鱼的老人,这里用作篇名.篇文通过“渔父”对孔子的批评,指斥儒家的思想,并借此阐述了“持守其真”、还归自然的主张.全文写了孔子见到渔父以及和渔父对话的全过程.首先是渔父跟孔子的弟子子路、子贡谈话,批评孔子“性服忠信、身形仁义”、“饰礼乐、选人伦”,都是“苦心劳形以危其真”.接着写孔子见到渔父,受到渔父的直接批评,指出他不在其位而谋其政,乃是“八疵”、“四患”的行为;应该各安其位,才是最好的治理.接下去又进一步写渔父向孔子提出“真”;所谓真,就是“受于天”,主张“法天”、“贵真”、“不拘于俗”.最后写孔子对渔父的谦恭和崇敬的心情.本篇历来也多有指责,认为是伪作,但本篇的思想跟庄子一贯的主张还是有相通之处,对儒家的指责不如《胠箧》、《盗跖》那么直接、激烈,守真和受于天的思想也与内篇的观点相一致,而且渔父本身就是一隐道者的形象,因而仍应看作是庄派学说的后学之作.【原文】孔子游于缁帷之林(1),休坐乎杏坛之上(2).弟子读书,孔子弦歌鼓琴.奏曲未半,有渔父者(3),下船而来,须眉交白(4),被发揄袂(5),行原以上(6),距陆而止(7),左手据膝(8),右手持颐以听(9).曲终而招子贡子路,二人俱对.客指孔子曰(10。

《庄子.渔父》翻译 真亲未笑而和

#渔父#国学#庄子#孔子

随机阅读

qrcode
访问手机版