ZKX's LAB

书刘庭式事 以疾两目皆盲 《后杞菊赋》苏轼原文翻译赏析

2020-10-05知识9

<<书刘庭式事>>译文 译文如下:我以前做密州知州的时候,殿中丞刘庭式做密州通判。刘庭式是齐州人。而子由(苏辙)曾做齐州掌书记,听到他的乡邻对刘庭式评价的话,并把他告诉我说:刘庭式通晓礼仪,在参加学究科考试未考中时,商议迎娶他同乡人家的女儿,已经订约但是没有过定。(后来)刘庭式考中了,那女子因病两两眼都瞎了。女方家(世代)以种田为生,(家境)十分贫困,不敢再提起双方的婚约。有人劝刘庭式迎娶那户人家的幼女,刘庭式笑道:“我的心已经许给她了,虽然人她瞎了,我岂能辜负我当初的心意呢!最终还是娶了那位盲女,并与之一起到老。(后来)盲女在密州死去,刘庭式为她举办丧事,超过一年后而他的悲哀没有减轻,也不肯再娶。我偶尔问他:“(一般来说),悲哀生于爱,而爱生于美色。您娶(一位)盲女,并与之一起到老,这是坚守道义。(但是)你的爱又从何而来呢?你的悲哀又从何而来呢?刘庭式说:“我只知道失去了我的妻子而已,她有眼睛也是我的妻子,没有眼睛也是我的妻子。我如果是因为美色而生爱,因为爱而生悲哀,那么美色衰减爱也会废弃,我的悲哀也会忘掉。那么,那些扬袂倚市,目挑而心招的风尘女子,岂不是都可以做妻子了吗?我被他的话深深打动,说:。

有哪些最令你惊艳的古诗或古文?

《后杞菊赋》苏轼原文翻译赏析 文言文《后杞菊赋》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【前言】《后杞菊赋》是北宋苏轼作的一篇“自嘲”散文,写于诗人任密州太守期间。文章记述真切,议论风生,颇有。

#苏轼#梦溪笔谈#读书

随机阅读

qrcode
访问手机版