《宋史 欧阳修传》翻译 修(欧阳修2113)当初在滁州,号“醉翁”,5261晚年改为六一居士。天生4102刚毅,见义勇为,就算眼前是机关陷阱,也1653不惜触发。多次被贬官流放,志向依然不改。刚被贬到夷陵的时候,没有消遣的地方,就拿来以前的案件档案反复察看,发现里边冤假错案不计其数,于是仰天长叹说:“边远人稀的小城尚且是这样,天下的(冤假错案)就可想而知了”。从此,遇到案件就不敢大意了。有求学的人请求会见,欧阳修与他们交谈,从来不谈文章,直说政事,说文章只能用来修身养性,政事才是根本。凡是去作过官的地方,没有杰出的政绩,不追求声誉,政策宽松不扰民,所以到过的地方人民都认为他平易近人。有人问他:“您治理地方政策宽松简明但办事从不拖拉不理,为什么呢?他回答说:“把放纵当成宽松,把简陋当成简明,那么政事酒会得不到及时处理因而人民受苦,我所说的宽松,是为了不苛刻武断;简明,是为了不繁琐罢了。欧阳修幼年丧父,他的母亲经常对他说:“你父亲当官,经常熬夜审批文书,多次放下文书叹息。我问他,他说:‘犯人犯了死罪,我想让他活命但是办不到啊。我说:‘能让他不死吗?他说:‘不能上他活下来,别的死者都跟我没有怨仇。常常想让他活下来但是仍然判他。
.’吾曰:‘生可求乎?’曰:‘求其生而不得,则死者与我皆无恨 翻译 我问:‘可以为死囚找生路吗?他说:‘想为他寻求生路却无能为力,那么,死者和我就没有遗憾了
求其生而不得,则死者与我谐无恨 《泷冈阡表》中欧阳修的父亲:曰:求其生而不得,则死者与我皆无恨也。矧(shěn)求而有得耶?以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。他。
《宋史 欧阳修传》翻译 修(欧阳修)当初在滁州,号“醉翁”,晚年改为六一居士。天生刚毅,见义勇为,就算眼前是机关陷阱,也不惜触发。多次被贬官流放,志向依然不改。刚被贬到夷陵的时候,没有。