ZKX's LAB

望江南 闲梦远 翻译 阅读下面这首词,回答问题

2020-10-02知识9

望江南 闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮滚轻尘,忙杀看花人! 的译文 望江南 闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮滚轻尘,忙杀看花人!的译文 李煜的《望江南》,闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮滚轻尘,忙杀看花人。。

望江南 闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮滚轻尘,忙杀看花人! 的译文 释义:闲梦悠远,南国春光正好。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。出处:出自五代十国时期南唐后主李煜的《望江南·闲梦远》。原文:闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人!闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。白话译文:闲梦悠远,南国春光正好。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。扩展资料:赏析:这两首同调的词,描绘了两幅江南美景。全词以“闲梦”起,以秋意收,用凄寒冷寂的秋景直抒作者孤苦怀思的悲情,缀笔不多而气氛浓郁,未见雕琢而含蕴深远,描摹生动,笔笔见情,足见才力。“闲梦远,南国正芳春。概括写出广大的江南地区,正是春暖花开的美好季节。春之名“芳”,使人如见百媚千娇的花容,如闻馥郁的花香。“船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人!词人从三方面具体描写了这“芳春”美景。首先是春风拂面、水波荡漾的春江。“船上管弦。

阅读古诗,回答问题。 (1)词人梦回南国,抓住江山、芦花、孤舟、明月、笛声等景物,描绘了江南清秋凄寒的景色。(3分)(2)词中既有“千里江山”的苍凉空旷,又有“芦花深处”的细微,但无论大景与小景,皆一片清冷;而芦花深处的孤舟、冷月寒笛,更添寂寞清冷的氛围。词人借景抒情,抒写出自己囚居生活的孤寂难堪之感。(结合具体词句1分,情感1分,意思对即可)略

赏析李煜《望江南》 闲梦远,南国正清秋 《望江南》李煜 闲梦远,南国正清秋.千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟.笛在月明楼.[赏析]这首词像一幅清疏淡雅的出水画.“千里江山”是远景;满湖芦花,孤舟停泊,是近景.月下楼中吹笛,是画面的主体.船泊芦花深处,体现逍遥自在;月夜吹笛,笛声悠扬,则尽显风流潇洒.“自古逢秋悲寂寥”,而此词盛赞江南秋色,因为这是后主被俘入宋的追忆和回想,借梦中的美景来补偿已失去的欢乐.正是“梦里不知身是客,一晌贪欢”.

#望江南#李煜#芦花

随机阅读

qrcode
访问手机版