ZKX's LAB

《永某氏之鼠》 永某氏之鼠 假

2020-10-02知识5

《永某氏之鼠》 直:通“值”,正值器:器具假:接购:重金收买

文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语,下面整理了永某氏之鼠文言文附翻译,欢迎阅读。永某氏之鼠 永有某氏者,畏日。

谁懂古文?帮帮忙(清在十分钟内给我答案)

永某氏之鼠 正确答案:1喜欢2借3过去4雇佣

永某氏之鼠翻译 永有某氏者,畏日,拘忌异甚.以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠.不畜猫犬,禁僮勿击鼠.仓廪庖厨,悉以恣鼠,不问.由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸.某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之余也.昼累累与人兼行,夜则窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌.数岁,某氏徙居他州.后人来居,鼠为态如故.其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚.且何以至是乎哉?假五六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之.杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已.呜呼。彼以其饱食无祸为可恒也哉。畏日:古人迷信,相信日子有吉凶,怕犯日炜而不敢随意举动 拘忌异甚:禁忌特别奇怪.生岁直子:出生的年份逢子年.恣(zì):放纵.僮:仆役,奴役.仓廪:粮食仓库.庖厨:厨房.椸(yí):衣架.盗暴:盗吃食品、糟踏物品.阖门:关闭门户.购僮:雇用仆人.购:雇用 假:借 甚:厉害详细注释永有某氏【者】(…的人),畏日,拘忌【异】(特别)【甚】(多).【以】(认为)为己生岁【直】(正好同“值”正值)子,鼠,子神也,【因】(所以)爱鼠,不畜猫犬,【禁】(禁止)僮勿击鼠.仓廪庖厨,【悉】(都)【以】(任凭)恣鼠不问.【由是】(于是),鼠【相】(互相)告,【皆】(都)来某氏,饱食【而】(表转折,但是)无祸.某氏室无【完】(完好)器,椸无完衣,。

《永某氏之鼠》 生岁直子:直 室无完器:器 假五六猫:假 购僮罗捕之:购

《永某氏之鼠》原文及翻译 永某氏之鼠 柳宗元 [原文] 永①有某氏者,畏日②,拘忌异甚。以为己生岁值子③,鼠,子神也,因爱鼠,不蓄猫犬。禁僮勿击鼠。仓廪④庖厨,悉以姿鼠,不问。。

永某氏之鼠里的 假五六猫 里的 假 有的说是通 借 那到底该怎么读? 读音还是 jia②<;动>;凭借;借助。《劝学》:“君子生非异也,善假于物也。

永某氏之鼠解释下列句中加点的词.①不畜猫犬 畜( )②假五六猫 假( )③鼠为态如故 故( )④购童罗捕之 购( )

《永某氏之鼠》原文及翻译赏析 导语:《永某氏之鼠》把那些自以为“饱食而无祸”的人作老鼠,深刻有力地讽刺了封建剥削阶级丑恶的人情世态,讽刺了纵恶逞凶的官僚和猖獗一时的丑类。。

#语言翻译#永某氏之鼠

随机阅读

qrcode
访问手机版