刘庭式娶盲女 全文翻译 北宋散文家苏轼任密州知州时,刘庭式是该州通判。从前,庭式未考进士的时候,媒婆向他介绍了一位同乡姑娘,刘庭式答应了。后来刘庭式考取进士,准备结婚,恰在这时,这个姑娘却双目失明。她父母估计刘庭式不会要她了,便不再向他提及此事。有人建议刘庭式娶她家小女,刘庭式不肯,说:\"我早就把心交给了盲女了,怎么改变初衷?最终还是娶了这个盲姑娘,生了几个孩子,不久,她就不幸死去。刘庭式很悲伤,不肯续弦,一直独身鳏居。
文言文刘廷式娶盲女翻译 齐国人刘庭式还没考上科举时,他的父母为他讨论要他娶他们同乡的女儿,虽然两家已经形成婚约,但还没给女方送礼。后来,刘庭式考上科举考试,自己的未婚女友因患疾病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经许配给她了。即使她两眼瞎了,怎能违背我当初的忠心呢。最后迎娶了盲女,并和她共同生活到老。
文言文刘廷式娶盲女原文(加标点)和重点字词解释 以“齐人刘庭式未及第时”开头的那篇 好的狂加分
刘庭式娶盲女中躬耕什么意思 亲自耕田
文言文刘廷式娶盲女原文(加标点)和重点字词解释 以“齐人刘庭式未及第时”开头的那篇 好的狂加分 原文齐人刘庭式,未及第时,父母为之议娶其乡人之女,既成约而未过门,两人情好日笃。后庭式及第,其女以疾,两目皆盲。女家躬耕,贫甚,不敢复言婚姻之事。或劝庭式纳其幼女,庭式笑曰:“吾心已许之矣。虽盲,岂可负吾初衷哉。卒娶盲女,与之偕老。翻译齐国人刘庭式还没考上科举时,他的父母为他讨论要他娶他们同乡的女儿,虽然两家已经形成婚约,但还没给女方送礼。后来,刘庭式考上科举考试,自己的未婚女友因患疾病,两眼都瞎了。女家是农耕之家,很穷,不敢再提起婚事。有人规劝他迎娶那家小女,刘庭式笑着说:“我的心已经属于她了。即使她两眼瞎了,怎能违背我早先的心愿呢。最后迎娶了盲女,并和她共同生活到老。注释1.未及第:没考上科举;科举考试中未获得名次。2.成约:约定婚姻关系。3.以:因为。4.或:有人。5.偕老:和好到老。6.既:已经。7.笃:深厚。8.许:答应。9.卒:终。10.偕:同。寓意1。一个人无论贫富贵贱,自己的条件发生了怎样的改变,都要遵守自己的诺言,要像刘廷式一样做一个有情有义的人,糟糠之妻不可弃。2。忠贞的爱情是以志同道合为基础的,不受身体状况的影响。
刘廷式考中进士,居然却要娶一个盲女,这是为什么? 刘庭式在考2113中状元之后,却依旧想要娶邻5261家的盲女主要是由三个原因造成的4102。这三个原因都跟他的个人品格有着1653不小的关系,以及童年经历也会对他的这种做法产生一定的影响。当时在沈括的《梦溪笔谈》中曾经记载了一篇文章名字叫《刘廷式不负婚约》就是这样一篇文章让当时的大才子苏东坡非常欣赏他的这个举动,专门对他进行了表扬。这个人说的就是刘庭式。而当时他想要娶盲女的这个行为主要是三个原因造成的。第1个原因就是他的个人品德。刘庭式是一个非常有教养并且知书达理的人。他当时考中进士之前其实早已与邻家的女儿定了婚约,但是由于某种原因这个女子不幸失明了。即使这样在他的身上依旧背负着婚约,虽然这名女子失明了但是刘庭式的个人修养不允许他抛弃这名女子。到最后他也真的娶了这个盲女为妻子,并且在婚后他与他的妻子十分恩爱。第2个原因就是初恋情深。当时他其实是打算娶自己同乡的女孩子的,这个盲女其实是他的初恋。刘庭式是一个用情非常专一的人。所以他对这份感情是十分忠诚的,没有意外的话他将在心里一直记得这份美好的回忆并且不会对这名女子变心。第3个原因就是人生志趣。当时他被调任到密州做通判的时候,也把他这位盲女妻子带到。
刘庭式娶盲女的原文 齐人刘庭式未及第时,议娶其乡人之女,既成约而未纳币也。庭式及第,其女以疾,两目皆盲。女家躬耕,贫甚,不敢复言。或劝纳其幼女,庭式笑曰:“吾心已许之矣。虽盲,岂负吾初心哉。卒娶盲女,与之偕老。