ZKX's LAB

古文解析 秋水时至百川灌河泾流之大翻译

2020-07-19知识8

英语翻译 不辩牛马“辩”通“辨”闻道百,以为莫己若 介宾结构,宾语前置我之谓也 动宾结构,宾语前置,“之”字结构吾长见笑于大方之家.秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽%D 共4 秋水时至,百川灌河;径流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于 北海,东面而视,不见水端。。把文言文翻译为现代文;秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马.于是焉,河伯欣然自喜, 秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨.于是河神欣然自喜把文言文翻译为现代文;秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马.于是焉,河伯欣然自喜, 庄子秋水的翻译 1.牛马分辨不清是说黄河两岸距离远,离的远物体自然是模糊的呀2.无论春天还是秋天不见有变化,无论水涝还是干旱不会有知觉。这说明大海远远超过了江河的水流,不能够用数量来计算。下面是全文的翻译秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里。河神顺着水流向东.秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。求翻译:秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。。百川灌河的译文!!!!!!!!!!!!!! 出自《庄子 秋水》译文如下:秋天的洪水随着季节涨起来了,千百条江河注入黄河,水流巨大,两岸的水边、洲岛之间,不能辨别牛马。于是乎黄河神河伯自己十分欣喜,以为天下。古文解析 百应该是虚词.指知道的道理多帮忙把下面这段古文翻译,谢谢谢谢。。。。。。。。 原文是把正文和注释混在一起了。出自《庄子@秋水》。秋水时至,百川灌河【注】李云:“水生于春,壮于秋。泾流之大【注】司马云:“泾,通也。崔本作“径”,云:“直度曰径。两涘渚崖之间【注】释文:“涘,.

#黄河#庄子·秋水

随机阅读

qrcode
访问手机版