ZKX's LAB

浣溪沙原文及译文 语际间翻译

2021-04-28知识7

英语翻译再说一次。自己水平有限翻译有困难。坐等不计较分数的好心人。关联理论提出翻译是一种语际间的阐释活动,为翻译中文化、语言等因素的处理提供了一个全新的视角.广告翻译没有固定的方法,译者遵循的原则可以是多方而的,但无论采用何种方法,译者首先要准确识别广告商的意图,通过对语境的分析和译者的文化背景知识的了解,传达出广告商的交际意图.

浣溪沙原文及译文 ,一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译 文听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

哪个好心人有时间,帮我把这段话翻译成英文吧,我要翻的实在太多了。谢谢~(一)把握合适的语场语场,即话语范围,是指在交际过程中实际发生的事,以及参与者所从事的活动,。

#语际间翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版