赠汪伦这首古诗是怎么读的 赠汪伦 唐·李白lǐ bái chéng zhōu jiāng yǜ xíng,李白乘舟将欲行,tū wén 'àn shàng tà gē shēng.忽闻岸上踏歌声.táo huā tán shuí shēn.
赠汪伦这首诗怎么写? 赠汪伦李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。译文:李白乘舟将要离别远行,忽听岸上传来踏歌之声。桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。《赠汪伦》是唐代大诗人李白于泾县(今安徽皖南地区)游历桃花潭时写给当地好友汪伦的一首留别诗。此诗前两句描绘李白乘舟欲行时,汪伦踏歌赶来送行的情景,朴素自然地表达出汪伦对李白那种朴实、真诚的情感。扩展资料:李白在天宝十四载曾游泾县(今属安徽)桃花潭。宋人杨齐贤在李白诗注中说:“白游泾县桃花潭,村人汪伦常酿美酒,以待白。伦之裔孙至今宝其诗(指此诗)。有部分学者据宋人胡安定的石壁诗序文,断定汪伦为当地富豪、村豪,可参考。这是一首七言绝句,以短幅状深情。前两句写送行场面,后两句抒感慨。结构紧凑,情景相生,表现了李白的个性,尤以开创送别诗的新局面而备受人青睐。从这首诗可知李白与汪伦之交情至深,又可妙悟出他们的友情是建筑在互相敬慕,性格与志趣相投的基础上。李白是直道己名,直呼汪伦,可见性格豪放,心口如一,心无嫌猜。汪伦闻讯,特地组e69da5e6ba90e799bee5baa6e997aee7ad9431333431353238织踏歌队伍,赶来相送,为友壮行。性格爽快,热烈朴直。
唐诗《赠汪伦》古诗翻译注释及鉴赏 赠汪伦(李白)李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。注释 ①踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。。