唐雎不辱使命 原文及重点句型翻译
唐雎不辱使命全文翻译 译文秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我。安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,虽然这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换。秦王(听后)不高兴.安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国.秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意.现在我用大于安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?唐雎回答说:“不,并不是这样的.安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说过.”秦王说:“天子发怒(的时候),会有百万人尸体倒下,鲜血流淌千里.”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了.”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒.专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的。
求《唐雎不辱使命》的原文对照翻译 不要单单一原文,一翻译。我要的是一句原文,一句翻译。就是翻译贯穿原 唐雎不辱使命《战国策》【秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!【安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,【虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!即使这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换!【秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。秦王(听后)不高兴。安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国。【秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?【且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。【今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?现在我用大于安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?【唐雎对曰:“否,非若是也。唐雎回答说:“不,并不是这样。