请问这句日语是什么意思 译文:我是5月6日下了订单的田头。你向0368051731这个号打过电话了吗?注:第二句的日语本身是有问题的,可能是你打错了吧,日语一般没有这么说的。我是按你日语原文给你翻译的。有问题请随时联系。我的详细资料里有我的联系方式。谢谢。
请帮忙 翻译成日语 すごく?r間がかかりまして、担当した人も多かったし、途中で間違いが出ましたので、ご迷惑を?欷堡蓼筏粕辘吩Uございません。今後、何かご需要がございましたら、続けて連絡。
如有意向,随时都可以联系我 日语怎么说 ご思惑(或ご意向)をお持ちになりましたら、いつでもご连络ください罗马音:Go chi ni narimashita rachi ni narimashitara itsu demo go itsu demo go itsu demo go itsu demo go释义:如有意向,随时都可以联系我。语法:基本的な意味は「接触」连络」で、物に使う时は互いに密接に接触することを指し、人に用いる时は手纸、电话、対面などを通じて直接连络することを指すが、体は必ずしも接触しない。例句:もし何か予定があれば、いつでも连络してください。如果你有任何打算,你可以随时联系我。扩展资料近义词:このお考えは変わらずにお持ちになりましたら、ご连络くださいこのお考えは変わらずにお持ちになりましたら、ご连络ください罗马音:Kono o kangae wa kawarazu ni oe wa kawarazu ni o,go 连 Kudasai释义:如果还有这个想法的话,请联络我。语法:基本的な意味は「接続?连结」です。知人、业务上の取引先」を指すこともありますが、これにはマイナスの意味があり、复数の形で使われています。人や物事と他者との関系、连络、関连を表636f7079e79fa5e9819331333431363661す。人、団体、人种、国家などの间の「関系、连络、交际」を表す场合。