走马川行奉送封大夫出师西征翻译 【韵译】:您难道不曾看见,辽阔的走马川,紧连雪海边缘,浩瀚的沙漠,黄沙滚滚接蓝天。轮台九月的秋风,随着夜晚在吼叫,走马川的碎石,一块块如斗一般大。随着狂风席卷,满地乱石飞走。匈奴草场变黄,正是秋高马肥,金山西面胡骑乱边,烟尘乱飞,汉家的大将军,奉命率兵西征。将军身着铠甲,日日夜夜不脱,半夜行军,战士戈矛互相撞拨,凛冽寒风吹来,人面有如刀割。马背上雪花,被汗气熏化蒸发,五花马的斑纹,旋即就结成冰,军帐中,起草檄文砚水也冻凝。匈奴骑兵,个个闻风心惊胆战,早就料到,他们不敢短兵相接,只在车师西门,等待献俘报捷。【直译】:你看那荒凉无边的走马川,就在雪海的附近,一片黄沙茫茫无际,直贯云天。刚到九月,轮台的狂风日夜怒吼不已,其大如斗的碎石,被暴风满地乱滚。这正是匈奴牧场草黄马肥之时。匈奴纵马犯边,金山西面烟腾尘飞。朝迁大将挥师西下,征战中将军铠甲日夜不脱,半夜行军戈矛相碰。凛冽的寒风吹到脸上字如刀割一般,雪花落在马身被汗气蒸化,转瞬间马毛上又凝结成冰。军帐中起草檄文的砚墨也已冻凝,敌人的骑兵听到大军了征的消息一定心惊胆颤我一定在军师城西门等待报捷的消息。
走马川行奉送封大夫出师西征岑参古诗的意思是什么? 君不见,走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,金山①西见烟尘飞,汉家②大将西出师。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱③旋作冰,幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,军师西门伫献捷。译文你没有看到吗?那荒凉无边的走马川就在雪海的附近,一片黄沙茫茫无际,直贯云天。刚到九月,轮台的狂风就日夜怒吼不已,其大如牛的碎石,被暴风吹得满地乱滚。这正是匈奴牧场草黄马肥之时,匈奴纵马犯边,金山西面烟腾尘飞。朝廷大将军挥师西下。征战中将军铠甲日夜不脱,半夜行军戈矛想碰,凛冽的寒风吹到脸上宛如刀割一般。雪花落在马身被汗气蒸发,转瞬间马毛上又凝结成冰,军帐中起草檄文的砚墨也已冻结。敌人的骑兵听到大军出征的消息一定心惊胆战,料想他们一定会望风而逃,不敢短兵相接,我一定在车师城西门等候报捷的消息。赏析岑参诗的特点是意奇语奇,这首诗不仅奇而且壮。风沙的猛烈、人物的豪迈,都给人以雄浑的壮美之感。诗句起首就以飞来之笔精彩描绘了令人触目惊心而又神奇壮阔的绝域风光,暗示出征路途的艰险。接下来写匈奴利用草黄马肥。
写出《走马川行奉送封大夫出师西征》全文及读音 【原文】走马川行奉32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333363396336送出师西征/走马川行奉送封大夫出师西征【作者】岑参【朝代】唐君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。轮台九月风夜吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走。匈奴草黄马正肥,金山西见烟尘飞,汉家大将西出师。将军金甲夜不脱,半夜军行戈相拨,风头如刀面如割。马毛带雪汗气蒸,五花连钱旋作冰,幕中草檄砚水凝。虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。【拼音】zǒu mǎ chuān háng fèng sòng chū shī xī zhēng/zǒu mǎ chuān háng fèng sòng fēng dà fū chū shī xī zhēng【zuò zhě】cén cān【cháo dài】tángjun1 bú jiàn zǒu mǎ chuān háng xuě hǎi biān,píng shā mǎng mǎng huáng rù tiān。lún tái jiǔ yuè fēng yè hǒu,yī chuān suì shí dà rú dòu,suí fēng mǎn dì shí luàn zǒu。xiōng nú cǎo huáng mǎ zhèng féi,jīn shān xī jiàn yān chén fēi,hàn jiā dà jiāng xī chū shī。jiāng jun1 jīn jiǎ yè bú tuō,bàn yè jun1 háng gē xiàng bō,fēng t。