ZKX's LAB

顺应论在国外的研究情况 冉永平话语标记语

2021-04-28知识0

英语口语中有哪些高频词串(Lexical Bundles)? 问题:英语口语中有哪些高频词串(High-frequency lexical bundles)?求相关的词串表或清单!问题背景:…

话语标记语well的语用功能及其翻译 最低0.27元开通文库会员,查看完整内容>;原发布者:龙源期刊网摘要2113:以《老友记》第一季的台词和5261汉译字幕为语料,4102以语用翻译观理论为指导,分析了话语标1653记语well的语用功能和对应的汉语翻译。指出在翻译well的过程中,应充分对其进行语用分析,以实现译语的语用等效。关键词:话语标记语;well;语用功能;语用等效A Study of Pragmatic Functions and Chinese Translation of Discourse Marker wellLi Jing Zheng QunAbstract:This paper analyzes the pragmatic function of the discourse marker well and its corresponding Chinese translation in Friends(Season One)under the guidance of the Theory of Pragmatic Translation.It points out that the pragmatic analysis should be done to achieve pragmatic equivalence in the process of translation.中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1672-1578(2012)01-0017-031.引言20世纪70年代以来,话语标记语受到语言学家的关注,话语标记语的研究成为语言研究的“增长点”,每年都有数十篇相关文章问世[1]。冉永平[2]指出,目前对于什么是话语

正面面子和负面面子是什么 巴金《家》中施为性言语行为的语用分析摘要:本文以Leech的礼貌原则为理论基础,拟用“判断言语行为类型—受到威胁的面子—选择礼貌原则”的模式对巴金作品《家》。

#冉永平话语标记语

随机阅读

qrcode
访问手机版