ZKX's LAB

谒金门·风乍起谁会这首诗的翻译文? 谒金门风乍起隶书

2021-04-28知识3

谒金门·风乍起冯延巳的最后一个字怎么读 巳读音:[sì]谒金门·风乍起2113风乍起,5261吹皱一池春水。4102闲引鸳鸯香1653径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。注释【乍】忽然。【闲引】无聊地逗引着玩。【挼】揉搓。【斗鸭】以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。【碧玉搔头】即碧玉簪。译文春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。

冯延已的《谒金门(风乍起)》所作的内容是什么? 谒金门,唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。敦煌曲辞《谒金门》中有“得谒金门朝帝庭”语,可能是此词调的本意。此词也是代思妇写春愁,但词语秀丽,语调轻松,没有那种凄厉之。

风乍起吹皱一池春水 什么含义 风乍起,吹皱一池春水大意为春风乍起,吹皱了一池碧水。出自诗人冯延巳的《谒金门·风乍起》。原文:谒金门·风乍起【五代】冯延巳风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。译文:春风乍起,吹皱了一池碧水。我闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。我整日思念心上人,但心上人始终不见回来,这时候忽然听到喜鹊的叫声。扩展资料:作品特色冯延巳擅长以景托情,因物起兴的手法,蕴藏个人的哀怨。这首诗写得清丽、细密、委婉、含蓄。这首脍炙人口的怀春小词,在当时就很为人称道。尤其“风乍起,吹皱一池春水”,是传诵古今的名句。词的上片,以写景为主,点明时令、环境及人物活动。下片以抒情为主,并点明所以烦愁的原因。参考资料:-谒金门·风乍起

#谒金门风乍起隶书

随机阅读

qrcode
访问手机版