“非礼勿视,非礼勿听,非礼物说”翻译 这句中文出自论袭语卷六2113颜渊第十二子曰:“非礼勿5261视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。4102”seenoevil,hearnoevil,saynoevil则是论语这1653句话随着佛教传到了日本被简化而成的,日本人做了三只猴子(见猿,闻か猿,言わ猿),分别代表“见ざる、言わざる、闻かざる”这三句话,而英语则来自外国人对日本的三只猴子的谚语的翻译,跟圣经毫无关系,希望不要随意误导大家。
非礼勿视 用英语怎么翻译 See no evil
“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动.”翻译成英文,有点水平的请贴~ 英语中,其相应的英文表达为:See no evil,hear no evil,speak no evil(do no evil).参考: