《国富论》的哪个中译本比较好? 我是学传播的,不是专业学经济的,只是想在业余时间看一下这本书,请大家推荐一个好一点的译本
有什么译成中文特别美好的英文句子? 如题 必然是《权力的游戏》的守夜人誓词了。Night gathers,and now my watch begins.It shall not end until my death. I shall take no wife,hold no lands,father no 。
在国内,《国富论》的哪个译本比较好 如果不是专业研究者,建议普通读者选择人民日报出版社09年4月出的版本,胡长明翻译,是全译典藏图文本。需要学术研究的话,还是读英文原著的好。国富论目前比较多见的有8种。