ZKX's LAB

阅读下面文言文,按要求答题。 性犹湍水也 决诸东方则东流翻译

2021-04-28知识21

性犹湍水也,决诸东方则东流,决诸西方则西流。人性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也。翻译成英文是 1、“性犹湍水也,决诸东方则东流,决诸西方则西流。人性之无分于善不善也,犹水之无分于东西也。《孟子—告子下》“Nature just as put up the water,if be inclined to east will flow to east,if be inclined to west will flow to west.The nature of human does not differentiate beteen good or evil,just as the water does not differentiate beteen east or west.”By《Mencius—Tell the son the last set》2、“蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。《荀子—儒效》“Loose lives in the hemp,but does not hold straight;Baisha in alunite,is all black with it.”—By《Xuncius—Confucianism》3、“人之初,性本善。性相近,习相远。《三字经》At the beginning of the human nature is good.close to practice far.By《Three Character Primer》4、“人之性也善恶混,修其善则为善人,修其恶则为恶人。《扬雄—修身》The human nature is also good and evil mix,to repair its good for the mountain people,to repair its evil for the wicked.\"—By《Yang—Self-cultivation》5、“夫中人之性,在所习焉。习善而为善,习恶而为。

阅读下面文言文,按要求答题。 (1)1.如果水受拍打而飞溅起来,能使(它)高过额头;如果堵住通道让水倒行,能使(它)流上山冈。2.人,能使(他)做出不善的行为,他的本性的变化也.

.阅读下面文言文,按要求答题。 1.A2.运用了比喻论证方法,两人都用水比喻人性,告子认为人性就像水流不分向东向西一样不分善与不善;孟子认为人性如水没有不向下流的因此人性没有不善。1.A(不是“要东就东,要西就西很不稳定特性”)2.告子说:“性犹湍水也”,孟子说:“人性之善也,犹水之就下也。先找到二人的共同点,再分析。【译文】告子说:“人性好比湍急的水,在东边开个口就往东流,在西边开个口就往西流。人性本来就不分善与不善,就像水流本来不分向东向西一样。孟子说:“水流确实是本来不分向东向西的,难道也不分向上向下吗?人性的善,就好比水朝下流一样。人性没有不善的,水没有不向下流的。水,拍打一下叫它飞溅起来,也能使它高过人的额头;阻挡住它叫它倒流,可以使它流到山上。这难道是水的本性吗?是形势导致这样的。人之所以可以使他变得不善,他本性的改变也正像这样。

#性犹湍水也 决诸东方则东流翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版