ZKX's LAB

文言文翻译《资治通鉴.周纪一》 资治通鉴汉卷三十一翻译

2021-04-28知识0

文言文翻译《资治通鉴.周纪一》 周威烈王姬午初次分封晋国大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯国君。32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333337383964臣司马光说:我知道天子的职责中最重要的是维护礼教,礼教中最重要的是区分地位,区分地位中最重要的是匡正名分。什么是礼教?就是法纪。什么是区分地位?就是君臣有别。什么是名分?就是公、侯、卿、大夫等官爵。四海之广,亿民之众,都受制于天子一人。尽管是才能超群、智慧绝伦的人,也不能不在天子足下为他奔走服务,这难道不是以礼作为礼纪朝纲的作用吗!所以,天子统率三公,三公督率诸侯国君,诸侯国君节制卿、大夫官员,卿、大夫官员又统治士人百姓。权贵支配贱民,贱民服从权贵。上层指挥下层就好像人的心腹控制四肢行动,树木的根和干支配枝和叶;下层服侍上层就好像人的四肢卫护心腹,树木的枝和叶遮护根和干,这样才能上下层互相保护,从而使国家得到长治久安。所以说,天子的职责没有比维护礼制更重要的了。周文王演绎排列《易经》,以乾、坤为首位。孔子解释说:“天尊贵,地卑微,阳阴于是确定。由低至高排列有序,贵贱也就各得其位。这是说君主和臣子之间的上下关系就像天和地一样不能互易。《春秋》一书贬低诸侯,尊崇周王室。

资治通鉴第三十三卷公孙弘翻译 汉纪二十五 孝成皇帝下绥和二年(甲寅、前7)汉纪二十五 汉成帝绥和二年(甲寅,公元前7年)[1]春,正月,上行幸甘泉,郊泰。[1]春季,正月,成帝前往甘泉,在泰祭天。[2]二月,壬子,丞相方进薨。[2]二月,壬子(十三日),丞相翟方进去世。时荧惑守心,丞相府议曹平陵李寻奏记方进,言:“灾变迫切,大责日加,安得保斥逐之戮!阖府三百馀人,唯君侯择其中,与尽节转凶。方进忧之,不知所出。会郎贲丽善为星,言大臣宜当之。上乃召见方进。还归,未及引决,上遂赐册,责让以政事不治,灾害并臻,百姓穷困,曰:“欲退君位,尚未忍,使尚书令赐君上尊酒十石,养牛一,君审处焉!方进即日自杀。上秘之,遣九卿策赠印绶,赐乘舆秘器、少府供张,柱槛皆衣素。天子亲临吊者数至,礼赐异于他相故事。当时星象显示火星停留在心宿。丞相府议曹平陵人李寻向翟方进上呈文说:“灾害天变逼迫,严厉的谴责天天增加,怎样才能做到只受斥逐的惩罚!整个丞相府有三百余人,请您从中挑选合适的人与他一起尽节,转移凶险。翟方进感到忧愁,不知如何是好。正好郎官贲丽精通天文星象,说大臣应当代替天子身当灾祸。于是成帝召见翟方进。翟方进从宫里回来,还没来得及自裁,成帝就。

《史记》、《资治通鉴》、《二十四史》,先读哪一本比较好呢?如果不是为了精研历史,只是纯粹为了增加谈资或是为了丰富自己的阅历。个人建议是:资治通鉴和二十四史都不要。

#资治通鉴汉卷三十一翻译#资治通鉴唐纪翻译#资治通鉴刘秀至鄙定陵翻译#续资治通鉴原文及翻译#资治通鉴进书表翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版