上帝关闭一扇门的同时为你打开一扇窗出自哪本书?具体点,谢了! 这句话的出处众说纷纭,第一种说法是,出自《圣经》原文是,当上帝关了这扇门,一定会为你打开另一扇门。第二种说法是,这句话是美国的一句谚语。God closes one door while opening another window for you.扩展资料:圣经是犹太人和欧洲人的信仰经典,讲述古时犹太人、耶和华的历史,并记录先知预言。当犹太教经典大量译成希腊文本后,希腊文ta biblia(复数,原意为\"诸书\")遂被用以专指这些经典;拉丁文衍为单数词Biblia,后成为犹太教、基督教正式经典的专称,汉译作\"圣经。《圣经》是一本相当厚的书,页数跟字典差不多,但其实《圣经》不只是一本书,而可以说是一套有66本的丛书。其中有长有短;有古老的作品,也有较近期的作品,内容包括:历史、诗歌、哲学,甚至私人信件和讲章。
圣经旧约·依撒意亚我的百姓。去,进入你的内室,关上门,隐藏片刻,等待盛怒过去。 赛26:20(1)我的百姓啊,你们要来进入内室,关上门,隐藏片时,等到忿怒过去。这段经文是提醒我们要躲藏到耶稣基督的里面,这样才能逃脱上帝的盛怒。
上帝关闭一扇门,同时为你打开一扇窗,是谁说的? 这句话应该出自《圣经》,但是原话不是这样.《圣经》说:“当上帝关了这扇门,一定会为你打开另一扇门.”