ZKX's LAB

若此无罪 吾不忍其 ,若无罪而就死地.的翻译.

2021-04-28知识5

翻译“吾不忍其觳觫,若无罪而就死地” 我不忍心看它惊惧哆嗦的样子,像这么毫无罪过就被拉去杀掉。直译很困难.原文:曰:“臣闻之胡龁曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?对曰:‘将以衅钟③。王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫④,若无罪而就死地。对曰:‘然则废衅钟与?曰:‘何可废也?以羊易之!不识有诸?译文:孟子说:“我在胡龁那里听讲过这样一件事:(有一次)大王坐在堂上,有个人牵着牛从堂下经过,大王见了,问:‘把牛牵到哪里去?(那人)回答说:‘要用它祭钟。大王说:‘放了它!我不忍心看它惊惧哆嗦的样子,像这么毫无罪过就被拉去杀掉。(那人)问:‘那么就不要祭钟了吗?大王说:‘怎么可以不要呢?用羊替代它!不知是否有这件事?

《孟子》中,梁惠王上,七、“若无罪而就死地”此句中“就死地”怎么解释?大概意思我知道,但是“就”怎么解释,“地”怎么解释?

“若无罪而就死”中“若”的意思 替罪羊是这样来的吗?

#若此等文字韩昌黎亦未做得翻译#若此则天下治的治意思#若此无罪#若此的意思#若此的意思是什么

随机阅读

qrcode
访问手机版