“时势造英雄,英雄造时势”的英文怎么说 时势2113造英雄,英雄造时势”The times create heroes,heroes make the times英[?hi?r?u]美[?h?ro]n.英雄,勇士5261;男主角;(古4102代神话中的)神1653人,半神的勇士;
是时势造英雄还是英雄造时势? 是时势造2113英雄还是5261英雄造时势?答案是:“时4102势”可以造1653出英雄,英雄也版可以造出时势—权精神可以转化为物资,物资也可以转化为精神。也可以说,时代能造就出英雄,英雄也可以造就时代。(用佛教的一句话说:“心生则种种法生,法生则种种心生”。
英语翻译1.时势造英雄.2.英雄造时势.