明史列传第一百六十九赵豫的翻译 译文:赵豫,字定素,安肃人。燕王朱棣起兵攻下保定后,豫以生员身分而受命催督赋税,守卫城池。永乐五年,赵豫被授予泌阳县主簿,未上任又提升为兵部主事,再升为员外郎。母死守丧,期满复职,洪熙年间晋升为郎中。宣德五年五月,选拔五个朝中大臣出任知府,赵豫被派往松江府,接受皇帝诏令上任。当时松江卫军恣意横行,赵豫逮捕了其中最恶劣的,施以杖刑后流放边疆,其余的都服服帖帖。赵豫为政注重安抚,让百姓休养生息。挑选谨慎厚道的良家子弟为吏,用礼法教育他们。他还均平徭役,节省费用,裁减吏员十分之五。巡抚周忱有什么举措,都一定先跟赵豫商议。清军御史李立到松江,专门扩充军队,甚至牵连被征发者的亲戚、同姓,稍有异议,就酷刑拷打,一时人心大乱,申诉冤枉者多达一千一百余人。盐司稽查盐丁,也连累到其他民户,成为百姓的大害。赵豫上书极力抨击这些弊端,百姓都因此获救。朝廷还下令减轻苏州、松江两府官田的繁重的租税,赵豫所管辖的华亭、上海两县减去十分之二、三。正统年间,赵豫九年任满,考核政绩。松江百姓五千余人上书请求他留任。巡按御史告朝廷,朝廷给赵豫增加两级官俸,命令回松江担任知府。到正统十年春,朝廷考核全国各地官吏,。
后汉书·卷五十二文言文阅读翻译 后汉书卷五十二 崔骃列传第四十二(崔骃、崔瑗、崔萛传)◆崔骃传,崔骃字亭伯,涿郡安平人.高祖父崔朝,昭帝时为幽州从事,谏刺史不要与燕刺王来往.后来刺王失败,被升为侍御史.生了儿子叫崔舒,历任四郡太守,所在之.
后汉书 卷三十一 翻译 孔奋,字君鱼,扶风茂陵(今陕西省西安境内)人。他的曾祖62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333231626339父孔霸,汉元帝时做到侍中的官职。孔奋少年时候跟随刘歆学习《春秋左氏传》,刘歆称赞他,对他的弟子说:“我已经跟着孔君鱼学到学问了(意思是孔奋的学问已经超过自己了)。赶上王莽乱政,孔奋和老母亲、年幼的弟弟在黄河西面躲避战乱。建武五年,河西大将军窦融聘请孔奋做了一个官职,做姑臧县(地名)的行政长官。建武八年,封他关内侯的爵位。当时天下大乱,只有河西安定,而姑臧称得上富裕的县了,和羌胡等少数民族通商,每天集市四次(一般每天集市三次),每个住在姑臧县的人,不满几个月就很富有了。孔奋当官四年,家产没有增加。侍奉母亲孝顺谨慎,虽然自己俭约,奉养母亲极力追求珍贵的美食。亲自带领妻子儿女,一同吃青菜生活。当时天下还没有平定,读书人大多不注重气节操行,而孔奋极力主张清廉,被手下人取笑,有的认为它在富饶的地方当官,不能给自己谋私利,白白辛苦了。孔奋崇尚气节,治理辖区注重仁爱公平,太守梁统非常尊敬他,不用对待下级的礼节对待他,经常亲自到大门口迎接他,并向自己的母亲引见孔奋。陕西四川一带安定以后,河西。