请问大虾们:广州哪里有卖《合川桃片》和《怪味胡豆》这两种小吃的地方。 超市有卖
peach slice桃片的英文翻译问题 Peach slice只不过是给外国人看的名字罢了。严格来说把桃片叫成peach slice是不对的,但是peach比juglans要上口,也更好记。而且从字面上来说人们看道桃就会想到peach而不是juglans。个人认为是为了让外国人更好地理解和记住这种食物,至于究竟是用什么做的倒不是很重要了。就像长城的英文诗the Great Wall一样,great wall伟大的墙,也体现不出来长城的长和雄伟的特点啊,只是为了让外国人容易记住罢了。以上只是我自己的理解。当然还有一种最简单的可能,的确是有人纯粹根据字面翻译过来的而已。
最好吃过或回做合川桃片的人来看看?就是我现在在桃片厂邓糕我想了解一下合川桃片的历史,是谁发明的,还有他的照片吗?br/>;还有就是怎么才可以?