谁知道苏轼的《卜算子 黄州定惠院寓居作》中的孤鸿与幽人之间的关系? 唐圭璋先生认为此词上片写鸿见人,下片写人见鸿。此词借物比兴。人似飞鸿,飞鸿似人,非鸿非人,亦鸿亦人,人不掩鸿,鸿不掩人,人与鸿凝为一体,托鸿以见人。
谁知道苏轼的《卜算子 黄州定惠院寓居作》的翻译是什么? 卜算子·黄州定惠院寓居作① 缺月挂疏桐,漏断人初静②。时见幽人独往来③,缥缈孤鸿影。惊起却回 头,有恨无人省④。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷⑤。〔注〕①苏轼因乌台诗。
苏轼的《卜算子.黄州定惠院寓居作》解释 《卜算子·黄州定慧院寓作》苏轼缺月挂疏桐,漏断人初静.谁见幽人独往来,飘渺孤鸿影.惊起却回头,有恨无人省.拣尽寒枝不肯栖,枫落吴江冷.[注释]1.定惠院:在湖北黄冈县东南.2.漏:古代盛水滴漏计时之器.漏断,漏壶水滴尽了,指时已深夜.3.幽人:幽居之从,苏轼自谓.4.飘渺:即缥渺,陷约、记远的样子.省:明白.[评析]本词写于州定惠院寓居时,是作者刚从乌台诗案解脱出来,只身到黄州时所写.开头两句写夜深,用“缺”、“疏”“断”几个字写出幽独凄清的心境.接着“谁见”两句,说只有比人独自往来,“幽人”指作者自己,是主;“孤鸿”是对“幽人”的衬托,是宾.下片把两者合在一起,“孤鸿”也就是写作者自己.有一说是苏轼被贬惠州,惠州有温氏女,年十六,颇有色,见了苏轼,一往情深,时常在苏轼的窗外徘徊,听苏轼吟咏.不久苏轼再贬儋耳(今海南儋县),渡海南行,及三年后苏轼遇郝回互惠州,女已卒,葬于沙州.苏轼十分伤感,因作此词,后来即被衍成一则爱情故事.但近人多认为是好事者附会之辞,不足为信.抒写从政失意而寂寞孤独的情愫.上片以幽人引出孤鸿,下片以孤鸿暗比幽人.惊魂甫定,顾影自怜,不肯栖寨支上的孤鸿形象,正是诗人的自我写照.谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影.人而似鸿,鸿而似人,。