ZKX's LAB

急需《陋室铭》里,南阳诸葛庐,西蜀子云亭分析. 陋室铭教材全解翻译

2021-04-27知识1

陋室铭的原文及翻译. 原文:山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:“何陋之有?翻译:山.

仿写文言文陋室铭写一篇学生铭,要求内容积极向上,努力上进的,写一下学生应该怎样做! 原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

陋室铭原文及翻译还有课下注释 《陋室铭》作者:唐·刘e69da5e887aa3231313335323631343130323136353331333337383261禹锡山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?注释⑴陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用韵的。⑵在(zài):在于,动词。⑶名(míng):出名,着名,这里指因。而着名,名词用作动词。⑷灵(líng):形容词用作动词,有灵气。⑸斯是陋室(lòushì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表示判断。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。⑹惟吾德馨(xīn):只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这里是指住屋的人自己。德馨:德行高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。馨:香气,这里指品德高尚。⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。⑻鸿儒(hóngrú):指博学的人。鸿:大。儒,旧指读书人。⑼白丁:平民。。

#陋室铭课下翻译手写#陋室铭翻译搞笑版#陋室铭的课下翻译#陋室铭翻译全文解释#陋室铭和爱莲说翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版