把“是春的希望,还是冬的荒凉”翻译成英文 是春的希望,还是冬的荒凉 Is it the hope of spring,or the desolateness of winter?Is it the spring hope,or the winter desolate?追问: 追答: desolateness['des?。
英语翻译 如果不是正午就看不到太阳 如果不是半夜 就看不到月亮 每当春冬的时候,雪白的急流碧绿的潭水,回旋的清波倒映着各种劲舞的影子.
“生生不息,冬春相继”的英文, To give people a never-ending resilience,and the hope that spring always come after winter.