中文翻译出版水平不够高是否直接导致了中文读者在阅读外国文学作品的过程中无法感受到原本较高的文学价值? 1:谢邀。这话题挺大的…而且,又得涉及到经典问题:文学翻译,究竟该追求“完全忠实原文”还是“译者适.
中文翻译出版水平不够高是否直接导致了中文读者在阅读外国文学作品的过程中无法感受到原本较高的文学价值? 谢邀。这话题挺大的…而且,又得涉及到经典问题:文学翻译,究竟该追求“完全忠实原文”还是“译者适当…
翻译都分哪几种 一、2113 语内翻译 intralingual translation语际翻译52614102 interlingual translation符际翻译 intersemiotic translation二、口译 oral translation笔译 written translation机译 machine translation三、1653 专业性翻译 specialized-subject translation文学翻译 literary translation一般性翻译 general translation四、全译 absolute translation摘译 selective translation编译 translation with reconstruction五、直译 literal translation意译 free translation根据不同的分类方法,可以分为以上五种类型。