ZKX's LAB

暮光之城暮色好句 求《暮光之城》的《暮色》序言原版中一个句子的翻译

2021-04-27知识5

暮光之城经典的句子 本来还有许多的,62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333332636335可是有上限字数,所以删了很多,挑了一些自认为比较经典的。Yes,it is enough.Enough for forever.(Edward)是的,那已经够了,永远够了。Surely it was a good way to die,in the place of someone else,someone I loved.Noble,even.That ought to count for something.(Bella)这无疑是个不错的死法,死在别人—我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈。这应该算是死得其所。When life offers you a dream so far beyond any of your expectations,it’s not reasonable to grieve when it comes to an end.(Bella)当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。Forks was literally my personal hell on earth.(Bella)Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。I decided as long as I was going to hell,I might as well do it thoroughly.(Edward)我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。(Edward)What if I’m not a superhero?What if I’m the bad guy?要是我不是超级英雄呢?要是我是个坏蛋呢?Can you walk,or do you want me。

求《暮光之城》的《暮色》序言原版中一个句子的翻译 Surely Surely it was a good to die,in the place of someone else,someone I loved.的意思是:显示,这是一种令人愉快的死亡方式:在别人的地方,我所爱的人的地方死去。。

求《暮光之城》的《暮色》序言原版中一个句子的翻译 Surely it was a good to die,in the place of someone else,someone I loved.的意思是:显示,这是一种令人愉快的死亡方式:在别人的地方,我所爱的人的地方死去。我也喜欢看《暮光之城》,中英文版的小说我都有,全看完了。电影1-3部也看了,期待11月18号上映的第4部上集。

#暮光之城暮色吸血鬼打球#暮光之城暮色解说#暮光之城暮色林肯公园#暮光之城暮色成吸血鬼#暮光之城暮色里爱德华弹的钢琴曲

随机阅读

qrcode
访问手机版