所谓伊人在水一方全文及翻译 一、原文:《国风·2113秦风·蒹葭》先5261秦:佚名蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水4102一方。溯洄1653从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。二、译文:河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处?就在河岸那一边。逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。扩展资料一、创作背景关于这首诗的内容,历来意见分歧很大。在这里,我们姑且先把它当作一首爱情诗来解读:为追求心中思慕之人不可得而作。《蒹葭》属于《秦风》。秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。二、赏析实际上,诗中所描述的景象,并非目之所存的现实人事,而是一种心象。这种心象,也不是对曾经。
野水之湄是什么意思 野2113水之湄,野:此处应指离人群居住地5261较远的地方,如旷野4102、荒野等。湄:本义指水岸边,水与草交接的地方1653。湄,水草交为湄。――《说文》。所谓伊人,在水之湄。――《诗·秦风·蒹葭》。野水之湄,本义似指人迹罕至的水边。喻做灯火珊阑处对某种“心灵鸡汤”的感悟也不错。“蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄”出自唐朝诗人诗经的古诗作品《蒹葭》之中。意思是大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。
写荷 (1)本题考查句子的赏析.解答此题关键要选择好赏析的角度,语句赏析的角度一般有:修辞(比喻、拟人、夸张、反问、设问、排比等)、词语(动词、形容词、副词、叠词等)、描写方法(语言、动作、心理、神态)句式.